1
00:01:22,649 --> 00:01:25,421
[Narrator] My father said
it was a gift from God.
2
00:01:25,555 --> 00:01:28,126
[Delicate, melancholic string music]
3
00:01:29,598 --> 00:01:32,201
[Gentle trickling of water]
4
00:01:39,249 --> 00:01:41,689
How I could see music.
5
00:01:43,994 --> 00:01:46,430
[Low piano notes join]
6
00:01:49,071 --> 00:01:53,211
How I could name the note
my mother coughed every morning.
7
00:01:56,119 --> 00:01:59,491
What the dog across the field
was barking,
8
00:02:02,031 --> 00:02:04,703
the key of the springtime frogs.
9
00:02:14,055 --> 00:02:15,190
Shape,
10
00:02:15,322 --> 00:02:16,660
color.
11
00:02:17,762 --> 00:02:20,334
I thought everyone could see sound.
12
00:02:21,536 --> 00:02:23,174
Yellow for D.
13
00:02:23,306 --> 00:02:25,210
[Birds sing]
14
00:02:25,846 --> 00:02:28,718
[Insects chirp]
15
00:02:32,058 --> 00:02:33,863
Tastes too.
16
00:02:35,800 --> 00:02:40,442
My father would play a B minor,
and my mouth went bitter.
17
00:02:40,576 --> 00:02:43,348
[Music continues]
18
00:02:44,118 --> 00:02:48,358
It never occurred to me
that music was only sound.
19
00:02:55,173 --> 00:03:00,349
[Man sings American folk ballad
Across the Rocky Mountain]
20
00:03:01,852 --> 00:03:03,556
[Music fades]
21
00:03:03,690 --> 00:03:07,931
♪ Across the rocky mountain
22
00:03:08,498 --> 00:03:11,808
♪ I walked for miles and miles
23
00:03:11,941 --> 00:03:15,412
♪ Say, I'll never forget
my mother's looks
24
00:03:15,546 --> 00:03:19,824
♪ God bless her sweetly smile
25
00:03:21,927 --> 00:03:27,105
♪ There was an old, rich farmer
26
00:03:27,739 --> 00:03:31,246
♪ Who lived in the neighborhood by ♪
27
00:03:32,216 --> 00:03:36,456
[Woman joins, harmoniously] ♪ He had
One lonely daughter
28
00:03:36,590 --> 00:03:40,733
♪ On her I cast my eye… ♪
29
00:03:41,234 --> 00:03:42,804
[Singing subsides]
30
00:03:42,938 --> 00:03:46,176
[Narrator] The town's music teacher
noticed my singing.
31
00:03:47,179 --> 00:03:50,787
She wrote her friend in Boston,
a professor…
32
00:03:52,856 --> 00:03:55,763
Which is how I left the farm.
33
00:03:56,732 --> 00:03:59,104
[Singing and violin conclude]
34
00:03:59,705 --> 00:04:03,178
A scholarship
to the New England Conservatory.
35
00:04:03,947 --> 00:04:06,151
[Delicate piano note;
Indistinct, lively chatter]
36
00:04:06,285 --> 00:04:08,588
[Inaudible dialogue]
37
00:04:23,854 --> 00:04:27,062
[Single, emphatic piano note;
Delicate humming]
38
00:04:28,998 --> 00:04:32,071
[Man at piano sings
Across the Rocky Mountain]
39
00:04:35,577 --> 00:04:39,685
♪ Across the rocky mountain
40
00:04:39,821 --> 00:04:43,127
♪ I walked for miles and miles ♪
41
00:04:43,327 --> 00:04:47,168
[Chatter subsides,
singing becomes distinct]
42
00:04:47,302 --> 00:04:48,504
[In a muffled voice] Lionel?
43
00:04:48,805 --> 00:04:52,512
♪ I walked for miles and miles ♪
44
00:04:54,516 --> 00:04:55,853
I'm sorry,
45
00:04:56,822 --> 00:04:59,127
I know that song from home.
Excuse me.
46
00:05:02,565 --> 00:05:06,641
- ♪ There was an old, rich farmer ♪
- [Sparse piano notes]
47
00:05:06,776 --> 00:05:10,950
♪ Who lived in the neighborhood by
48
00:05:11,084 --> 00:05:14,525
♪ He had one lonely daughter
49
00:05:14,657 --> 00:05:19,035
♪ On her I cast my eye
50
00:05:19,169 --> 00:05:22,707
♪ She was most tall and handsome
51
00:05:22,842 --> 00:05:26,550
♪ Blue eyes and curly hair
52
00:05:26,917 --> 00:05:29,121
♪ There's no one girl
53
00:05:29,254 --> 00:05:33,932
♪ In the wide world
With her I could compare ♪
54
00:05:34,631 --> 00:05:36,436
[Chatter resumes]
55
00:05:36,602 --> 00:05:38,208
Where'd you learn that?
56
00:05:38,807 --> 00:05:40,578
Some forest in England.
57
00:05:41,380 --> 00:05:44,052
My father used to sing it
back in Kentucky.
58
00:05:47,058 --> 00:05:48,361
Did he?
59
00:05:50,197 --> 00:05:51,199
David White.
60
00:05:51,902 --> 00:05:53,371
Lionel Worthing.
61
00:05:55,074 --> 00:05:57,479
- What department?
- Voice.
62
00:05:57,613 --> 00:05:59,183
Well, fa-la-la.
63
00:05:59,851 --> 00:06:01,355
Composition.
64
00:06:01,488 --> 00:06:04,093
- People here know songs like that?
- [David] They don't.
65
00:06:04,226 --> 00:06:05,829
This is…
66
00:06:05,963 --> 00:06:07,666
A hobby in the summers.
67
00:06:07,799 --> 00:06:10,373
Collecting tunes, ballads, songs.
68
00:06:10,573 --> 00:06:11,975
Reminds me of home.
69
00:06:13,478 --> 00:06:15,016
What else do you know?
70
00:06:16,385 --> 00:06:17,453
More than you, likely.
71
00:06:17,588 --> 00:06:18,589
Pretty Saro?
72
00:06:18,721 --> 00:06:19,858
Of course.
73
00:06:19,991 --> 00:06:21,462
Fair Winter?
74
00:06:21,663 --> 00:06:24,034
"One went east, the other went west."
75
00:06:24,700 --> 00:06:26,038
How about…
76
00:06:27,739 --> 00:06:29,011
Silver Dagger?
77
00:06:33,819 --> 00:06:35,723
No, I don't think so.
78
00:06:35,891 --> 00:06:37,294
Oh.
79
00:06:37,428 --> 00:06:39,466
- [David] Should I?
- Well, it's such a pretty song.
80
00:06:40,701 --> 00:06:42,271
Well, come on. Let's hear it.
81
00:06:42,404 --> 00:06:44,008
- What key?
- [Lionel chuckles]
82
00:06:44,576 --> 00:06:46,079
Come on, what key?
83
00:06:46,947 --> 00:06:50,254
I don't usually sing like this,
with…
84
00:06:50,387 --> 00:06:52,626
- With what?
- With everyone talking.
85
00:06:52,758 --> 00:06:54,263
[David] Oh.
86
00:06:54,631 --> 00:06:55,665
Excuse me!
87
00:06:56,032 --> 00:06:57,034
Quiet, please!
88
00:06:57,167 --> 00:06:59,106
I'm sorry. I didn't mean that.
89
00:06:59,507 --> 00:07:01,544
[Chatter subsides]
90
00:07:03,013 --> 00:07:05,385
Now you have to sing.
91
00:07:05,519 --> 00:07:07,822
[People falls quiet]
92
00:07:09,395 --> 00:07:10,395
You shy?
93
00:07:18,879 --> 00:07:23,924
[Lionel sings Silver Dagger]
♪ Don't sing love songs
94
00:07:24,058 --> 00:07:27,898
♪ You'll wake my mother
95
00:07:28,031 --> 00:07:34,043
♪ She's sleeping here
Right by my side
96
00:07:34,177 --> 00:07:39,322
♪ In her right hand, a silver dagger
97
00:07:40,190 --> 00:07:45,233
♪ She says that I can't be your bride
98
00:07:46,537 --> 00:07:48,806
- ♪ All men are false ♪
- [David plays soft piano notes]
99
00:07:48,940 --> 00:07:51,380
♪ So says my mother
100
00:07:52,582 --> 00:07:57,492
♪ They'll tell you wicked,
loving lies
101
00:07:58,227 --> 00:08:02,902
♪ The very next evening
They'll court another
102
00:08:03,436 --> 00:08:08,013
♪ Leave you alone to pine and sigh
103
00:08:09,916 --> 00:08:14,693
♪ My daddy is a handsome devil
104
00:08:15,563 --> 00:08:20,238
♪ He's got a chain five miles long
105
00:08:20,939 --> 00:08:25,650
♪ And on every link
a heart does dangle
106
00:08:26,517 --> 00:08:30,694
♪ Of another maid
He's loved and wronged ♪
107
00:08:32,697 --> 00:08:35,837
[Low murmuring;
Piano notes stop]
108
00:08:35,970 --> 00:08:39,711
♪ Don't sing love songs
109
00:08:39,845 --> 00:08:42,717
♪ You'll wake my mother
110
00:08:43,719 --> 00:08:48,664
♪ She's sleeping here
Right by my side
111
00:08:50,233 --> 00:08:55,277
♪ In her right hand, a silver dagger
112
00:08:56,646 --> 00:09:01,322
♪ She says that
I can't be your bride ♪
113
00:09:07,003 --> 00:09:09,472
[Chatter resumes]
114
00:09:11,277 --> 00:09:13,781
[Delicate, tender string music]
115
00:09:14,081 --> 00:09:15,284
Okay.
116
00:09:17,656 --> 00:09:18,892
Sit here.
117
00:09:19,027 --> 00:09:20,762
Sing me all the songs you know.
118
00:09:21,798 --> 00:09:24,002
[Lionel] David had a thousand songs
in his head.
119
00:09:24,136 --> 00:09:25,539
[Inaudible dialogue]
120
00:09:25,907 --> 00:09:28,946
A photographic memory,
you might call it today.
121
00:09:29,882 --> 00:09:33,155
He could play a song note-for-note
after hearing it once.
122
00:09:33,288 --> 00:09:38,130
[Men sing cheery folk song] ♪ Oh,
I like to rise When the sun she rises
123
00:09:38,264 --> 00:09:41,238
♪ Early in the morning
124
00:09:41,372 --> 00:09:44,978
♪ I like to hear
them small birds singing
125
00:09:45,112 --> 00:09:48,453
♪ Merrily upon their laylums
126
00:09:48,586 --> 00:09:51,692
♪ Hurrah for the life
of a country boy
127
00:09:51,827 --> 00:09:54,330
♪ For to ramble in the new-mown hay ♪
128
00:09:54,464 --> 00:09:56,737
[Singing concludes, resonates]
129
00:09:57,638 --> 00:10:00,543
[Footsteps nearby;
Glasses and plates tinkle]
130
00:10:06,124 --> 00:10:07,791
Another drink?
131
00:10:07,924 --> 00:10:09,561
I'm tired.
132
00:10:12,168 --> 00:10:14,371
Bed. Walk me home.
133
00:10:28,901 --> 00:10:31,573
[They converse indistinctly;
Birdsong]
134
00:10:35,282 --> 00:10:37,585
[They laugh]
135
00:10:47,005 --> 00:10:49,511
[Conversation continues]
136
00:10:57,763 --> 00:10:59,463
Come in. Have some water.
137
00:11:17,368 --> 00:11:18,770
[Door closes]
138
00:11:24,516 --> 00:11:26,954
Sorry. I only have one clean glass.
139
00:11:39,379 --> 00:11:41,752
[Hoof beats in the distance]
140
00:12:16,956 --> 00:12:17,991
Come here.
141
00:12:20,096 --> 00:12:21,465
Come on.
142
00:12:33,692 --> 00:12:36,028
[Steady breathing]
143
00:12:38,534 --> 00:12:40,839
[Indistinct voices in the distance]
144
00:12:42,108 --> 00:12:44,480
[Bell tolls]
145
00:13:26,031 --> 00:13:28,870
[Bell tolls in the distance;
Vehicles rumble]
146
00:13:56,927 --> 00:13:59,133
[He hums a delicate melody]
147
00:14:18,405 --> 00:14:22,515
[David sings melancholic folk ballad]
♪ The wind doth blow
148
00:14:22,714 --> 00:14:26,120
♪ Today, my love
149
00:14:26,922 --> 00:14:33,902
- ♪ With a few small drops of rain ♪
- [Rain patters, softly]
150
00:14:34,737 --> 00:14:38,313
♪ I never had
151
00:14:38,615 --> 00:14:42,623
♪ But one true love
152
00:14:43,256 --> 00:14:49,469
♪ And she in the cold grave
was lain ♪
153
00:14:51,608 --> 00:14:54,446
- Never mind. It's too long.
- Keep singing, please.
154
00:14:54,579 --> 00:14:57,419
- I'll teach you the rest later.
- What's it about?
155
00:14:58,354 --> 00:14:59,557
A man,
156
00:14:59,690 --> 00:15:02,462
sitting on a gravestone,
not letting his dead lover rest.
157
00:15:03,162 --> 00:15:05,836
She gets annoyed by all his weeping,
tells him to just
158
00:15:05,969 --> 00:15:07,940
leave her alone, let her be dead.
159
00:15:08,975 --> 00:15:11,981
[Singing resumes] ♪ Oh, who is this
160
00:15:12,115 --> 00:15:15,823
♪ That sits on my grave
161
00:15:16,392 --> 00:15:21,502
♪ And will not let me sleep? ♪
162
00:15:24,474 --> 00:15:27,715
She tells him to enjoy life
while he has it, to go away.
163
00:15:27,847 --> 00:15:28,883
It's a good lesson.
164
00:15:29,016 --> 00:15:30,888
[Lionel] Where'd you learn it?
165
00:15:31,020 --> 00:15:33,426
My uncle and I learned it on one
of our song-collecting in England.
166
00:15:33,893 --> 00:15:35,296
And why were you there again?
167
00:15:35,431 --> 00:15:37,868
You're asking a lot of questions
so early in the morning.
168
00:15:38,002 --> 00:15:39,672
[They chuckle]
169
00:15:39,806 --> 00:15:42,878
I told you everything about myself.
I don't even know where you grew up.
170
00:15:43,012 --> 00:15:44,482
You don't?
171
00:15:45,652 --> 00:15:47,087
Newport.
172
00:15:48,288 --> 00:15:49,827
After my parents died,
173
00:15:49,959 --> 00:15:52,097
I lived with my uncle Silas
outside London for a few years.
174
00:15:52,231 --> 00:15:55,370
I was eleven. Twelve maybe.
175
00:15:57,609 --> 00:15:58,910
You were an orphan?
176
00:16:00,382 --> 00:16:02,619
That's a dramatic way to put it.
177
00:16:04,021 --> 00:16:06,527
I was momentarily unparented.
178
00:16:08,397 --> 00:16:11,369
Silas was surprised
by his newfound fatherhood.
179
00:16:11,571 --> 00:16:14,376
He was determined to make me happy,
180
00:16:14,512 --> 00:16:15,780
duty and all.
181
00:16:15,912 --> 00:16:17,617
The English love duty.
182
00:16:19,721 --> 00:16:23,529
He noticed I was spending all day
singing the songs his maid taught me.
183
00:16:23,662 --> 00:16:27,335
She must have said something to him
about my asking her for songs.
184
00:16:28,104 --> 00:16:29,843
I was an obsessive boy,
185
00:16:29,974 --> 00:16:31,879
severely annoying, I'm sure.
186
00:16:32,916 --> 00:16:35,418
I would go around the village
asking people to sing me songs
187
00:16:35,554 --> 00:16:37,825
and I'd write them in a book.
188
00:16:37,957 --> 00:16:39,562
Embarrassing.
189
00:16:40,162 --> 00:16:41,799
It all grew from there.
190
00:16:41,965 --> 00:16:45,474
Silas taking me on trips through
the countryside, first around Surrey,
191
00:16:45,607 --> 00:16:48,980
during the summers to the Lake District.
Ireland one summer.
192
00:16:49,982 --> 00:16:52,822
He started to be more interested
in song-collecting it than I was.
193
00:16:52,956 --> 00:16:54,324
And where's he now?
194
00:16:54,626 --> 00:16:55,829
Dead. Yes.
195
00:16:55,963 --> 00:16:58,835
Fever of some kind.
Which is why I'm back here.
196
00:16:59,268 --> 00:17:02,610
Inheritance of my parents'
Newport house,
197
00:17:02,910 --> 00:17:05,347
a dislike of English weather,
etc., etc.
198
00:17:08,286 --> 00:17:09,557
I'm sorry.
199
00:17:11,226 --> 00:17:12,695
For what?
200
00:17:13,029 --> 00:17:14,700
[Lionel] Your uncle
201
00:17:15,400 --> 00:17:17,272
and your parents.
202
00:17:19,341 --> 00:17:21,548
You don't have any other family?
203
00:17:25,355 --> 00:17:27,793
Everyone you know is going to die,
you know that.
204
00:17:33,238 --> 00:17:34,506
I have to go.
205
00:17:35,107 --> 00:17:36,779
I'm busy tonight.
206
00:17:38,716 --> 00:17:39,719
Next week?
207
00:17:47,500 --> 00:17:50,273
- [Door opens]
- [Romantic, uplifting string music]
208
00:17:52,010 --> 00:17:54,147
[Door closes]
209
00:17:56,518 --> 00:17:59,323
[Music continues;
Inaudible dialogue and singing]
210
00:18:19,868 --> 00:18:22,170
[Music continues;
They laugh, loudly]
211
00:18:22,404 --> 00:18:24,475
- [Neighbour] Keep it down!
- Sorry.
212
00:18:30,956 --> 00:18:33,361
[Music swells]
213
00:18:39,741 --> 00:18:41,814
- Good night!
- [Lionel] Shh!
214
00:18:43,047 --> 00:18:45,351
[Music continues]
215
00:18:52,332 --> 00:18:54,604
[Lionel breathes heavily]
216
00:19:09,135 --> 00:19:11,841
[Music concludes on a somber tone]
217
00:19:12,574 --> 00:19:16,415
[Lionel] When the draft came later
that year, classes were disbanded.
218
00:19:19,421 --> 00:19:21,324
Maybe that was it, I thought.
219
00:19:22,494 --> 00:19:24,867
A handful of nights in one season.
220
00:19:25,034 --> 00:19:26,403
[Door opens]
221
00:19:30,611 --> 00:19:32,615
[Footsteps approach]
222
00:20:05,316 --> 00:20:06,685
You're going.
223
00:20:07,821 --> 00:20:09,993
That's what I've been told.
224
00:20:13,599 --> 00:20:16,105
Suppose you never have to worry
about the draft,
225
00:20:17,541 --> 00:20:19,111
thanks to these.
226
00:20:19,244 --> 00:20:20,446
[David chuckles]
227
00:20:27,361 --> 00:20:28,898
I leave this week
228
00:20:29,967 --> 00:20:31,202
to war.
229
00:21:03,101 --> 00:21:04,503
Write.
230
00:21:07,177 --> 00:21:08,946
Send chocolate.
231
00:21:11,617 --> 00:21:12,922
Don't die.
232
00:21:24,979 --> 00:21:28,954
[Lionel sings melancholic folk ballad] ♪ Oh,
the snow it melts the soonest
233
00:21:29,088 --> 00:21:33,430
♪ When the winds begin to sing
234
00:21:34,065 --> 00:21:38,909
♪ And the corn, it ripens fastest…
♪
235
00:21:39,042 --> 00:21:42,248
[Lionel]
And so I went back to the farm
236
00:21:42,549 --> 00:21:44,787
spring of 1917,
237
00:21:45,521 --> 00:21:46,824
suddenly,
238
00:21:47,758 --> 00:21:49,128
regretfully.
239
00:21:49,997 --> 00:21:52,503
[Singing resumes] ♪ Before we part
240
00:21:52,635 --> 00:21:58,781
♪ I'd bet a crown
He'd be fain to follow it yet ♪
241
00:22:00,419 --> 00:22:04,025
[Male voice joins, harmoniously] ♪ Oh
The snow it melts the soonest
242
00:22:04,159 --> 00:22:08,469
♪ When the wind begins to sing
243
00:22:08,969 --> 00:22:13,078
♪ And the swallow skims
Without a thought
244
00:22:13,212 --> 00:22:16,584
♪ As long as it is spring
245
00:22:17,153 --> 00:22:21,529
♪ But when spring blows
And winter goes
246
00:22:21,661 --> 00:22:24,935
♪ Me lad, and you'll be fain
247
00:22:25,068 --> 00:22:28,877
♪ With all your pride for
to follow me
248
00:22:29,011 --> 00:22:32,951
♪ Were it 'cross the stormy main ♪
249
00:22:33,084 --> 00:22:34,289
[Singing concludes]
250
00:22:36,025 --> 00:22:37,361
[Thick thud]
251
00:22:37,496 --> 00:22:39,231
- [Woman, shouting] Get up!
- [Lionel groans]
252
00:22:39,631 --> 00:22:41,403
[Wind howls]
253
00:22:48,149 --> 00:22:50,855
[Water flows with a gentle rush]
254
00:22:52,427 --> 00:22:55,631
[Raindrops crackle
delicately on the snow]
255
00:22:55,763 --> 00:22:58,171
[Wind howls]
256
00:22:58,938 --> 00:23:01,344
[Fire crackles]
257
00:23:05,185 --> 00:23:07,523
[Woman breathes deeply]
258
00:23:14,804 --> 00:23:16,907
[Wind howls, wood creaks]
259
00:23:17,041 --> 00:23:18,244
What's wrong?
260
00:23:21,285 --> 00:23:22,687
What?
261
00:23:22,819 --> 00:23:24,190
You're unhappy.
262
00:23:26,762 --> 00:23:28,365
No, I'm not.
263
00:23:32,874 --> 00:23:36,014
[Lionel's mother] You been like this
since you come back.
264
00:23:39,921 --> 00:23:42,261
You didn't wanna come back.
265
00:23:43,764 --> 00:23:45,467
I understand.
266
00:23:47,939 --> 00:23:49,842
You shouldn't have gone.
267
00:23:51,580 --> 00:23:53,483
If you hadn't gone,
268
00:23:53,718 --> 00:23:55,955
you wouldn't have cared coming back.
269
00:23:57,959 --> 00:24:00,197
[Woman coughs, laboriously]
270
00:24:03,036 --> 00:24:04,439
You're sick.
271
00:24:16,999 --> 00:24:18,535
Just sing something.
272
00:24:24,914 --> 00:24:26,584
Alright.
273
00:24:38,676 --> 00:24:44,287
[He sings Across the Rocky Mountain]
♪ Across the rocky mountain
274
00:24:44,421 --> 00:24:48,196
♪ I walk for miles and miles
275
00:24:50,367 --> 00:24:55,577
♪ Across the rocky mountain
276
00:24:55,710 --> 00:24:59,719
- ♪ I walk for miles and miles ♪
- [Door opens]
277
00:25:02,425 --> 00:25:07,167
♪ Across the rocky mountain
278
00:25:07,300 --> 00:25:11,610
♪ I walk for miles and miles
279
00:25:12,679 --> 00:25:18,024
♪ Say,
I'll never forget my mother's looks
280
00:25:18,157 --> 00:25:21,697
♪ God bless her sweetly smile ♪
281
00:25:21,998 --> 00:25:23,134
[Cow moos]
282
00:25:23,268 --> 00:25:26,942
♪ There was an old, rich farmer
283
00:25:27,075 --> 00:25:31,818
♪ Who lived in the neighborhood by
284
00:25:31,952 --> 00:25:36,327
♪ He had one lonely daughter
285
00:25:36,460 --> 00:25:40,002
♪ On her I cast my eye ♪
286
00:25:40,136 --> 00:25:41,940
[Water burbles on stove]
287
00:25:42,073 --> 00:25:46,716
♪ She was most tall and handsome
288
00:25:46,849 --> 00:25:50,756
♪ Blue eyes and curly hair ♪
289
00:25:50,890 --> 00:25:52,427
[Birds sing]
290
00:25:52,560 --> 00:25:57,136
♪ Oh, there's no other girl
In this wide world
291
00:25:57,270 --> 00:26:01,179
♪ With her I could compare ♪
292
00:26:01,312 --> 00:26:03,617
[Song ends;
Insects chirp]
293
00:26:06,622 --> 00:26:08,728
[Lionel's father] You ever seen this?
294
00:26:10,197 --> 00:26:12,534
[Wind howls]
295
00:26:44,801 --> 00:26:46,337
Let me try.
296
00:26:58,695 --> 00:27:00,467
- Like this, right?
- Yeah.
297
00:27:20,406 --> 00:27:22,378
[Howling fades]
298
00:27:22,512 --> 00:27:24,415
[Lionel] Dad?
299
00:27:32,200 --> 00:27:33,500
Dad?
300
00:27:39,379 --> 00:27:41,651
[Insects buzz]
301
00:27:50,335 --> 00:27:56,581
[Woman sings sad folk ballad a cappella]
♪ Come all ye fair and tender ladies
302
00:27:56,815 --> 00:28:02,160
♪ Take warning
how you court young men
303
00:28:02,294 --> 00:28:05,098
♪ They're like a bright star
304
00:28:05,234 --> 00:28:07,871
♪ Of a summer's morning
305
00:28:08,004 --> 00:28:13,251
♪ They first appear
And then they're gone ♪
306
00:28:13,383 --> 00:28:14,852
[Indistinct chatter]
307
00:28:14,986 --> 00:28:20,397
♪ They'll tell to you
some pleasing story
308
00:28:20,798 --> 00:28:26,343
♪ Declare to you they love you true
309
00:28:26,476 --> 00:28:29,548
♪ I once did meet
a fair, true lover ♪
310
00:28:29,682 --> 00:28:32,389
[Lively folk music
plays faintly nearby]
311
00:28:32,521 --> 00:28:37,698
- ♪ A true one too, I took him to be ♪
- [Somber, tense music joins]
312
00:28:38,368 --> 00:28:44,211
♪ Then he went away
And found him another… ♪
313
00:28:45,816 --> 00:28:49,055
[Lionel's resonant singing joins]
314
00:28:50,726 --> 00:28:53,699
[Voices merge in rich,
layered harmony]
315
00:29:06,891 --> 00:29:09,964
[Music swells,
ethereal vocalizing joins]
316
00:29:16,144 --> 00:29:19,518
[Music turns unsettling,
obscures singing]
317
00:29:26,800 --> 00:29:29,772
[Disjointed, chaotic voices overlap]
318
00:29:34,350 --> 00:29:35,618
[He screams]
319
00:29:56,428 --> 00:29:58,765
[Music and voices subside]
320
00:29:58,998 --> 00:30:01,870
[High-pitched, muffled ringing]
321
00:30:10,087 --> 00:30:12,727
[Music and ringing conclude;
Door opens]
322
00:30:29,262 --> 00:30:32,636
[Man] You look a bit sideways.
323
00:30:32,768 --> 00:30:34,805
[Lionel]
You didn't come to the funeral.
324
00:30:36,377 --> 00:30:38,311
Dead is dead.
325
00:30:42,053 --> 00:30:44,394
War in Europe over yet?
326
00:30:44,859 --> 00:30:46,261
[Lionel] No.
327
00:30:48,166 --> 00:30:50,704
Did I tell you about
that charge in Antietam?
328
00:30:50,838 --> 00:30:56,049
Billy Higgins was shot on his horse must
have been ten times and kept riding?
329
00:30:57,653 --> 00:30:59,756
Yeah, you told me.
330
00:31:00,758 --> 00:31:03,029
What the hell was it all for?
331
00:31:05,436 --> 00:31:08,507
Your grandmother
was right about that.
332
00:31:08,641 --> 00:31:10,446
Said we were all fools.
333
00:31:12,015 --> 00:31:14,787
- [Lionel] Shouldn't give her that.
- [Man] What?
334
00:31:14,954 --> 00:31:16,958
[Lionel] Coffee.
335
00:31:17,092 --> 00:31:18,227
It's bad for her heart.
336
00:31:18,563 --> 00:31:21,435
"Bad for her heart."
Who the hell told you that?
337
00:31:21,569 --> 00:31:22,937
Will Hall.
338
00:31:23,573 --> 00:31:26,311
His dog died
from eating a bag of coffee beans.
339
00:31:26,445 --> 00:31:29,485
I'll let you know when I feed her a bag of coffee beans.
340
00:31:30,219 --> 00:31:32,924
[Insects chirp, wind howls]
341
00:31:50,860 --> 00:31:52,197
[He sighs]
342
00:31:56,072 --> 00:31:58,944
[Sparse, somber music]
343
00:32:12,038 --> 00:32:14,976
[Music continues;
Footsteps approach]
344
00:32:20,689 --> 00:32:23,395
[Music turns intriguing]
345
00:32:57,498 --> 00:33:00,103
[David] My dear
silver-throated confederate,
346
00:33:00,738 --> 00:33:03,275
I hope this note
finds its way to you.
347
00:33:04,111 --> 00:33:05,981
How is life on the farm?
348
00:33:06,482 --> 00:33:11,392
As it stands, I return from my walking
tour, you might say, in Europe.
349
00:33:11,927 --> 00:33:13,329
God help me.
350
00:33:14,064 --> 00:33:15,836
But the day is getting brighter.
351
00:33:16,638 --> 00:33:20,177
I have a position at Bowdoin College
here in the evergreens of Maine.
352
00:33:20,678 --> 00:33:24,521
The department head thought it
a fine idea if I was to record folk songs
353
00:33:24,654 --> 00:33:27,960
for department's regionalist leanings
in the boreal wilderness.
354
00:33:28,126 --> 00:33:30,298
[Music continues;
Birds squawk]
355
00:33:30,431 --> 00:33:32,538
I have time off this coming winter.
356
00:33:33,071 --> 00:33:36,443
I can't drag this talking
sewing machine by myself.
357
00:33:37,245 --> 00:33:39,585
How about a long walk in the woods?
358
00:33:40,621 --> 00:33:43,491
The journey points north.
359
00:33:43,625 --> 00:33:46,331
Roaring fires, logging camps,
360
00:33:46,799 --> 00:33:48,136
birch beer,
361
00:33:48,269 --> 00:33:49,872
old songs.
362
00:33:51,073 --> 00:33:54,347
Meet me on the 1st of January
at Augusta train station.
363
00:33:54,950 --> 00:33:56,719
Bring warm clothes.
364
00:33:56,886 --> 00:33:59,190
Don't dally, just come.
365
00:34:00,493 --> 00:34:02,733
Yours, David.
366
00:34:11,984 --> 00:34:14,022
[Music fades]
367
00:34:14,154 --> 00:34:16,392
[Woman coughs]
368
00:34:20,066 --> 00:34:22,405
[Wind howls]
369
00:34:27,915 --> 00:34:29,319
[Wood creaks]
370
00:34:29,519 --> 00:34:30,756
I'm leaving.
371
00:34:32,727 --> 00:34:34,161
What?
372
00:34:34,294 --> 00:34:35,330
Where?
373
00:34:35,463 --> 00:34:38,337
To Maine, for a music project.
374
00:34:39,340 --> 00:34:41,176
A music project?
375
00:34:41,644 --> 00:34:43,548
Be gone for a month or so.
376
00:34:44,851 --> 00:34:46,521
Maybe longer.
377
00:34:47,357 --> 00:34:49,559
Maybe the spring too.
378
00:34:49,960 --> 00:34:51,832
Is that what you think?
379
00:34:53,102 --> 00:34:54,939
And who's gonna keep this farm?
380
00:34:55,073 --> 00:34:56,842
The farm will be fine.
381
00:34:59,346 --> 00:35:01,887
You'll be fine.
382
00:35:02,021 --> 00:35:03,589
[Lionel's mother] Pardon me?
383
00:35:05,293 --> 00:35:08,065
I'll be fine? Until the spring?
384
00:35:08,633 --> 00:35:10,871
You come in
with potatoes to tell me this?
385
00:35:11,004 --> 00:35:12,173
I'm not leaving right now.
386
00:35:12,306 --> 00:35:14,045
I can't stay here alone.
387
00:35:14,178 --> 00:35:15,915
Grandfather's here.
388
00:35:16,684 --> 00:35:19,554
And there's food
for weeks in the cellar.
389
00:35:22,094 --> 00:35:23,766
Grandpa?
390
00:35:23,899 --> 00:35:25,200
What use is he?
391
00:35:25,333 --> 00:35:27,004
Some, maybe.
392
00:35:34,620 --> 00:35:36,589
I'm just leaving for a while.
393
00:35:37,692 --> 00:35:39,696
You already said that.
394
00:35:48,447 --> 00:35:51,086
[Train rumbles]
395
00:36:13,398 --> 00:36:15,905
[Indistinct chatter;
Rumbling fades]
396
00:36:18,675 --> 00:36:20,214
Sorry, excuse me.
397
00:36:20,348 --> 00:36:21,984
[Woman] Thank you.
398
00:36:40,187 --> 00:36:41,926
Welcome back.
399
00:36:42,059 --> 00:36:43,426
Yeah, well…
400
00:36:43,559 --> 00:36:45,463
Welcome to Maine.
401
00:36:46,400 --> 00:36:48,906
- That's all you brought?
- [Lionel] Mm-hmm.
402
00:36:49,106 --> 00:36:50,142
Don't have much.
403
00:36:51,576 --> 00:36:53,080
And a pillow.
404
00:36:54,482 --> 00:36:55,853
It was a long trip.
405
00:36:57,324 --> 00:36:58,758
I have the tent.
406
00:36:58,892 --> 00:37:01,164
We need a few cooking pots.
I hope you like oats.
407
00:37:01,697 --> 00:37:04,237
- We're sleeping outside?
- [David] It'll be fine.
408
00:37:04,371 --> 00:37:07,844
We need more blankets.
I told you to bring warm clothes.
409
00:37:10,818 --> 00:37:12,287
You look the same.
410
00:37:12,955 --> 00:37:14,691
You look a little less thin.
411
00:37:15,258 --> 00:37:16,661
[Lionel chuckles]
412
00:37:16,795 --> 00:37:18,199
You didn't get shot.
413
00:37:19,668 --> 00:37:21,672
Yes, well, not yet.
414
00:37:22,740 --> 00:37:23,976
You never sent chocolate.
415
00:37:24,378 --> 00:37:26,749
My apologies,
I was somewhat distracted.
416
00:37:26,884 --> 00:37:28,652
[Steam train chugs,
loud repetitive dings]
417
00:37:28,788 --> 00:37:30,123
[Lionel chuckles]
418
00:37:32,193 --> 00:37:33,363
[Lionel] What now?
419
00:37:33,497 --> 00:37:34,900
We have 36 cylinders,
420
00:37:35,034 --> 00:37:37,637
the ancient machine
the department sent me with.
421
00:37:37,771 --> 00:37:40,177
First, we head north,
422
00:37:40,544 --> 00:37:41,981
then east,
423
00:37:42,114 --> 00:37:45,387
then south to the sea,
along the coast to Augusta.
424
00:37:45,521 --> 00:37:47,024
Around a hundred miles in all.
425
00:37:47,158 --> 00:37:51,401
And you just walk up to someone
and ask them for a song?
426
00:37:51,535 --> 00:37:53,537
I'll teach you to use this.
427
00:37:53,838 --> 00:37:55,843
I'll transcribe the lyrics.
428
00:37:56,377 --> 00:37:59,084
What we're looking for
isn't in towns.
429
00:38:00,084 --> 00:38:01,686
You'll find it out there.
430
00:38:01,821 --> 00:38:04,994
First, we have to catch a train.
431
00:38:05,128 --> 00:38:06,597
- Grab that.
- Now?
432
00:38:06,730 --> 00:38:08,600
Now! Your train was late.
433
00:38:08,733 --> 00:38:11,108
[Train puffs and hisses]
434
00:38:12,709 --> 00:38:13,813
[Lionel] Where are we going?
435
00:38:13,947 --> 00:38:15,248
Up north, out of the city.
436
00:38:15,381 --> 00:38:17,420
Well, I thought you said
we needed to buy food.
437
00:38:17,553 --> 00:38:19,925
We got enough for a few days,
then we'll figure it out.
438
00:38:20,059 --> 00:38:22,029
[Lionel] I haven't eaten today.
439
00:38:23,565 --> 00:38:25,636
[Hissing fades]
440
00:38:26,606 --> 00:38:28,877
[Fire crackles in the background]
441
00:38:32,750 --> 00:38:34,321
See this?
442
00:38:34,890 --> 00:38:36,058
It's made of wax,
443
00:38:36,192 --> 00:38:38,128
kind of like your candles there.
444
00:38:39,365 --> 00:38:40,767
And this goes on here
445
00:38:41,802 --> 00:38:43,507
and it spins around.
446
00:38:43,941 --> 00:38:46,011
Sound comes down this big horn here
447
00:38:46,145 --> 00:38:49,452
and it shakes this needle
which cuts a line in the wax.
448
00:38:49,586 --> 00:38:51,456
[Boy] How's that catch the sound?
449
00:38:51,590 --> 00:38:53,159
Well…
450
00:38:55,198 --> 00:38:58,103
The sound is invisible, right?
451
00:38:58,571 --> 00:38:59,941
But it can be physical.
452
00:39:00,507 --> 00:39:04,382
It can touch something,
it can make an impression.
453
00:39:06,820 --> 00:39:12,099
If you had a magnifying glass,
you'd see ridges in the wax like…
454
00:39:14,035 --> 00:39:15,505
Like small hills.
455
00:39:15,639 --> 00:39:17,343
Hills don't make sound.
456
00:39:17,610 --> 00:39:18,612
[Lionel chuckles]
457
00:39:18,777 --> 00:39:20,215
Um…
458
00:39:23,656 --> 00:39:25,259
Put your hand on your throat,
459
00:39:26,562 --> 00:39:27,697
now hum.
460
00:39:27,830 --> 00:39:29,935
[They hum]
461
00:39:30,770 --> 00:39:32,172
Can you feel something?
462
00:39:32,674 --> 00:39:34,145
Like a vibration?
463
00:39:35,012 --> 00:39:37,384
- A little tickle.
- [Lionel] Right.
464
00:39:37,517 --> 00:39:38,519
That's sound.
465
00:39:41,125 --> 00:39:43,730
Something shaking the air,
shaking something else.
466
00:39:43,863 --> 00:39:45,234
- Shaking the air?
- [Lionel] Uh-huh.
467
00:39:45,367 --> 00:39:47,003
When you wanna play the sound back,
468
00:39:47,137 --> 00:39:48,674
just have another needle on here,
469
00:39:48,807 --> 00:39:52,549
jumps over the ridges of sound
and amplifies through this tube.
470
00:39:59,696 --> 00:40:01,200
Will I feel something?
471
00:40:02,902 --> 00:40:04,872
You won't feel a thing.
472
00:40:07,078 --> 00:40:09,449
[Cylinder whirs]
473
00:40:18,769 --> 00:40:21,173
- [She whispers] It's on?
- [Lionel] It is.
474
00:40:22,143 --> 00:40:24,213
[She clears her throat]
475
00:40:26,151 --> 00:40:30,994
[She sings melancholic folk ballad]
♪ Come, my soul, and let us try
476
00:40:31,428 --> 00:40:36,003
♪ For a little season
477
00:40:36,137 --> 00:40:41,014
♪ Every burden to lay by
478
00:40:41,214 --> 00:40:45,023
♪ Come, and let us reason ♪
479
00:40:45,590 --> 00:40:50,700
[Children join, harmoniously]
♪ What is this that casts thee down?
480
00:40:50,966 --> 00:40:55,845
♪ Who are those that grieve thee?
481
00:40:56,044 --> 00:41:01,155
♪ Speak, and let the worst be known
482
00:41:01,290 --> 00:41:06,166
♪ Speaking may relieve thee
483
00:41:06,533 --> 00:41:11,576
♪ What is this that casts thee down?
484
00:41:11,976 --> 00:41:16,855
♪ Who are those that grieve thee?
485
00:41:17,156 --> 00:41:22,165
♪ Speak, and let the worst be known
486
00:41:22,299 --> 00:41:27,942
♪ Speaking may relieve thee ♪
487
00:41:28,077 --> 00:41:30,349
[Singing concludes]
488
00:41:33,855 --> 00:41:35,458
[Bird whistles]
489
00:41:35,592 --> 00:41:38,265
- [David whistles]
- [Bird echoes whistle in the distance]
490
00:41:38,398 --> 00:41:40,536
[Lionel whistles]
491
00:41:42,171 --> 00:41:43,709
[Bird echoes whistle in the distance]
492
00:41:43,843 --> 00:41:45,747
[Lionel whistles]
493
00:41:47,418 --> 00:41:50,823
[David sings] ♪ What do you do? ♪
494
00:41:52,027 --> 00:41:57,036
[Lionel joins, harmoniously]
♪ In April I open my bill
495
00:41:57,169 --> 00:42:01,446
♪ In May, I sing night and day
496
00:42:01,647 --> 00:42:06,055
♪ In June, I change my tune
497
00:42:06,221 --> 00:42:10,331
♪ In July, far, far I fly
498
00:42:10,464 --> 00:42:12,535
♪ In August
499
00:42:12,668 --> 00:42:16,143
♪ Away
500
00:42:19,581 --> 00:42:21,519
♪ I must ♪
501
00:42:21,654 --> 00:42:24,994
[Singing ends;
Emotive string music joins]
502
00:42:25,227 --> 00:42:29,168
[Lionel] My grandfather once said
that happiness isn't a story.
503
00:42:30,004 --> 00:42:32,342
[Rain patters, softly]
504
00:42:34,078 --> 00:42:37,219
So there isn't much to say
about those first weeks.
505
00:42:37,519 --> 00:42:40,860
[All sing cheerful folk song] ♪ We'll
be alright If the wind was in our sails
506
00:42:40,993 --> 00:42:44,400
♪ We'll be alright
If the wind was in our sails
507
00:42:44,534 --> 00:42:48,207
- ♪ And we'll all hang on behind ♪
- [Emotive music continues]
508
00:42:48,341 --> 00:42:52,350
♪ We'll roll the old chariot along ♪
509
00:42:54,254 --> 00:42:57,760
[Music rises above singing]
510
00:43:06,044 --> 00:43:08,750
[Music swells]
511
00:43:22,679 --> 00:43:25,383
[Inaudible dialogue]
512
00:43:33,902 --> 00:43:35,036
Go to sleep.
513
00:43:42,118 --> 00:43:43,989
Hope you like climbing.
514
00:43:47,095 --> 00:43:49,567
[Music continues]
515
00:44:03,095 --> 00:44:05,632
- [Music fades]
- May I ask you something?
516
00:44:06,903 --> 00:44:09,440
Why haven't you said anything
about the war?
517
00:44:11,246 --> 00:44:14,686
Spent a long time in the trench,
it was boring.
518
00:44:17,390 --> 00:44:19,061
[Owl hoots]
519
00:44:19,194 --> 00:44:21,030
Felt worse for the horses.
520
00:44:21,499 --> 00:44:23,202
Saint Francis was nowhere to be
found.
521
00:44:23,936 --> 00:44:28,446
My grandfather talks about the war
like it was the greatest time of his life.
522
00:44:30,149 --> 00:44:32,388
[They laugh]
523
00:44:36,764 --> 00:44:38,800
I wouldn't say that.
524
00:44:41,641 --> 00:44:43,544
What would you say?
525
00:44:53,364 --> 00:44:55,135
It made everything dimmer,
526
00:45:00,612 --> 00:45:02,082
cold.
527
00:45:06,326 --> 00:45:08,761
[Wind blows]
528
00:45:23,759 --> 00:45:26,031
[Owl hoots]
529
00:45:36,284 --> 00:45:38,555
[Birds call]
530
00:45:46,573 --> 00:45:48,378
[Lionel] Where are we walking now?
531
00:45:48,512 --> 00:45:50,215
[David] Towards the sea.
532
00:45:50,782 --> 00:45:52,284
[Lionel] What's there?
533
00:45:53,119 --> 00:45:54,856
Malaga Island.
534
00:45:54,991 --> 00:45:56,560
It's been in the newspapers.
535
00:45:56,760 --> 00:45:58,965
I read about it before you came.
536
00:45:59,699 --> 00:46:01,771
Settled by slaves generations back.
537
00:46:02,540 --> 00:46:04,042
Then Irish.
538
00:46:04,578 --> 00:46:06,280
The governor's evicting them.
539
00:46:07,516 --> 00:46:08,718
How so?
540
00:46:09,052 --> 00:46:10,722
State wants the land.
541
00:46:11,724 --> 00:46:13,161
Why are we going?
542
00:46:13,795 --> 00:46:18,271
[David] Poor immigrants and former slaves
would make for strange old music, no?
543
00:46:18,406 --> 00:46:20,175
[Lionel chuckles]
544
00:46:20,877 --> 00:46:23,148
That doesn't make you
feel uncomfortable?
545
00:46:23,281 --> 00:46:24,384
Why?
546
00:46:25,487 --> 00:46:28,460
Where I come from, you don't walk
into a place like that.
547
00:46:28,626 --> 00:46:30,598
You don't have to do anything.
548
00:46:30,730 --> 00:46:32,166
I'll talk.
549
00:46:33,570 --> 00:46:34,872
Don't you get nervous?
550
00:46:36,308 --> 00:46:39,482
I just make myself
into what someone wants me to be.
551
00:46:40,083 --> 00:46:41,921
It's what Silas did.
552
00:46:43,557 --> 00:46:47,097
You see a Bible on a woman's lap
and you want her to sing you a song,
553
00:46:47,297 --> 00:46:49,936
you're now collecting songs
in God's name.
554
00:46:50,505 --> 00:46:54,413
You see a half-empty bottle on the table
and a man who hasn't shaved in a week,
555
00:46:54,547 --> 00:46:56,518
get him to talk about his trouble.
556
00:46:57,151 --> 00:46:59,189
I once saw Silas
invent a stable of horses
557
00:46:59,322 --> 00:47:01,594
because a farmer was sad
about his dead nag.
558
00:47:01,961 --> 00:47:03,432
So it's like lying then?
559
00:47:06,938 --> 00:47:09,810
Making it easier
for someone to be generous.
560
00:47:09,944 --> 00:47:11,549
An invitation.
561
00:47:12,215 --> 00:47:14,319
Works in all ways, not just songs.
562
00:47:16,324 --> 00:47:18,862
Lying, if you want to call it that.
563
00:47:27,614 --> 00:47:29,986
[Indistinct chatter]
564
00:47:35,430 --> 00:47:36,432
Oh, thank you.
565
00:47:37,868 --> 00:47:40,071
- David White.
- Will Swain.
566
00:47:40,475 --> 00:47:41,942
And he, Lionel Worthing.
567
00:47:42,076 --> 00:47:44,315
Musicians collecting songs.
568
00:47:46,385 --> 00:47:47,521
Thank you, Will.
569
00:47:52,733 --> 00:47:53,933
Who are you?
570
00:47:55,404 --> 00:47:56,473
David White.
571
00:47:56,906 --> 00:47:58,108
This is Lionel Worthing.
572
00:47:58,343 --> 00:48:00,415
Academics
on a song-collecting mission.
573
00:48:00,649 --> 00:48:01,916
This is not the time.
574
00:48:02,352 --> 00:48:04,790
We were just looking
to record a song or two,
575
00:48:04,955 --> 00:48:06,360
posterity.
576
00:48:06,761 --> 00:48:08,998
We have no songs for you.
577
00:48:09,131 --> 00:48:10,601
What is it you do here?
578
00:48:12,037 --> 00:48:13,643
A schoolteacher.
579
00:48:14,142 --> 00:48:17,382
Lucky us! We'll be publishing
the songs in a booklet for schoolchildren.
580
00:48:17,651 --> 00:48:20,421
Preserve America's heritage
all together.
581
00:48:22,360 --> 00:48:23,628
A booklet?
582
00:48:24,964 --> 00:48:27,034
Well, we could include your class.
583
00:48:27,636 --> 00:48:29,975
I bet you have
some fine young singers.
584
00:48:48,145 --> 00:48:49,981
[Cylinder whirs]
585
00:49:00,938 --> 00:49:05,448
[She sings delicate folk ballad]
♪ Here in the vineyard
586
00:49:05,816 --> 00:49:08,085
♪ Of my Lord
587
00:49:08,220 --> 00:49:14,700
♪ I hope to live and labor
588
00:49:16,304 --> 00:49:23,519
♪ And be obedient to my God
589
00:49:24,252 --> 00:49:29,296
♪ Until my dying hour
590
00:49:31,000 --> 00:49:37,279
♪ I love to see the lilies grow
591
00:49:37,547 --> 00:49:43,258
♪ And view them all a-standing
592
00:49:44,426 --> 00:49:50,674
♪ In the right place while here below
593
00:49:50,874 --> 00:49:57,120
♪ Just as the Lord commanded ♪
594
00:49:57,253 --> 00:49:59,558
[Singing ends]
595
00:50:08,276 --> 00:50:10,413
Can I get some information?
596
00:50:11,080 --> 00:50:12,484
Full name?
597
00:50:13,019 --> 00:50:15,058
Thankful Mary Swain.
598
00:50:15,191 --> 00:50:16,526
Born?
599
00:50:16,660 --> 00:50:17,995
1891.
600
00:50:18,295 --> 00:50:19,800
And song title?
601
00:50:20,133 --> 00:50:21,670
Here in the Vineyard.
602
00:50:23,008 --> 00:50:28,852
[Lionel and woman sing] ♪ Come
Come with me to the old churchyard
603
00:50:28,986 --> 00:50:35,933
♪ I so well know these paths
'Neath the soft green sward
604
00:50:36,433 --> 00:50:41,979
♪ Friends slumber there
That we once did regard
605
00:50:42,113 --> 00:50:45,120
♪ We will trace out their names
606
00:50:45,251 --> 00:50:48,424
♪ In the old churchyard ♪
607
00:50:48,993 --> 00:50:51,430
- [Delicate, melancholic folk ballad]
- ♪ Mourn not for them
608
00:50:51,564 --> 00:50:54,972
♪ For their trials are over
609
00:50:55,540 --> 00:51:00,984
♪ Why weep for those
Who will weep no more?
610
00:51:01,118 --> 00:51:04,024
♪ For sweet is their sleep…
611
00:51:04,323 --> 00:51:07,197
[Music rises above singing]
612
00:51:14,579 --> 00:51:16,883
[Singing dies down]
613
00:52:05,616 --> 00:52:07,921
[Music continues]
614
00:52:23,652 --> 00:52:26,025
[Music concludes]
615
00:52:38,449 --> 00:52:39,854
Good morning.
616
00:52:48,305 --> 00:52:49,909
The ground is frozen.
617
00:52:52,112 --> 00:52:53,481
Sorry?
618
00:52:58,556 --> 00:53:00,594
I got two children,
619
00:53:00,729 --> 00:53:02,266
three grandchildren
620
00:53:02,400 --> 00:53:04,270
buried out there
621
00:53:04,405 --> 00:53:06,073
in that graveyard.
622
00:53:06,707 --> 00:53:08,145
And my wife.
623
00:53:10,784 --> 00:53:12,954
I thought it would all just go away,
624
00:53:14,756 --> 00:53:17,197
the governor would find
another project.
625
00:53:20,904 --> 00:53:23,776
I wake up every morning,
look across there,
626
00:53:25,647 --> 00:53:27,251
and I see nothing.
627
00:53:28,752 --> 00:53:30,590
Same trees,
628
00:53:30,724 --> 00:53:32,561
same rocks,
629
00:53:33,797 --> 00:53:35,033
nothing coming.
630
00:53:36,735 --> 00:53:39,541
- But when they come,
- [Subtle, somber music]
631
00:53:40,946 --> 00:53:42,748
they'll be coming from there.
632
00:53:55,174 --> 00:53:57,111
[Music continues]
633
00:53:57,946 --> 00:53:59,749
[Lionel] Thank you, Will.
634
00:54:05,395 --> 00:54:07,733
[Bird calls]
635
00:54:15,450 --> 00:54:17,786
[Indistinct chatter nearby]
636
00:54:27,807 --> 00:54:30,146
[Indistinct conversation]
637
00:54:39,398 --> 00:54:42,905
[David] We shouldn't have left.
Wasn't right.
638
00:54:43,039 --> 00:54:44,876
What would you have done?
639
00:54:45,010 --> 00:54:46,246
Don't you feel bad?
640
00:54:46,479 --> 00:54:49,852
We didn't say anything,
we just walked away.
641
00:54:51,756 --> 00:54:52,993
The law is bigger than us.
642
00:54:53,126 --> 00:54:55,064
- But it's wrong.
- [Lionel] I know this.
643
00:54:56,833 --> 00:54:58,572
Maybe you don't understand.
644
00:54:58,704 --> 00:55:00,874
- I don't understand?
- [Lionel] You didn't grow up where I did.
645
00:55:01,009 --> 00:55:03,813
Step in front of the police,
they hurt you, kill you.
646
00:55:04,183 --> 00:55:06,787
What does it matter
where you grew up?
647
00:55:09,259 --> 00:55:11,764
Maybe you don't always know
how things work is all I'm saying.
648
00:55:11,898 --> 00:55:13,970
You have no idea what I know,
649
00:55:14,971 --> 00:55:16,440
what I've seen,
650
00:55:16,641 --> 00:55:18,244
about how things work.
651
00:55:24,022 --> 00:55:26,461
[Music continues;
Insects chirp]
652
00:56:19,469 --> 00:56:21,608
[Music fades]
653
00:56:23,813 --> 00:56:26,049
[Birds squawk]
654
00:56:48,094 --> 00:56:49,599
[Footsteps approach]
655
00:57:03,159 --> 00:57:05,497
[Lionel hums]
656
00:57:24,870 --> 00:57:26,307
You did that?
657
00:57:28,009 --> 00:57:29,346
[Lionel] I did.
658
00:57:29,480 --> 00:57:30,483
Why?
659
00:57:30,950 --> 00:57:32,652
[Lionel mumbles]
660
00:57:37,731 --> 00:57:38,765
Thanks.
661
00:57:44,846 --> 00:57:47,182
You're going home after we finish?
662
00:57:49,622 --> 00:57:52,529
I'd go anywhere else,
but I don't have any money.
663
00:57:53,362 --> 00:57:55,534
[David] You could go back
to the Conservatory.
664
00:57:55,667 --> 00:57:57,069
Teach, I'm sure.
665
00:57:57,838 --> 00:57:59,342
Lessons.
666
00:57:59,476 --> 00:58:02,045
There's an ocean of parents in Boston
with too much to spend.
667
00:58:02,981 --> 00:58:04,418
Is there any jobs at your college?
668
00:58:04,552 --> 00:58:06,456
You'd hate it there. Small town.
669
00:58:06,590 --> 00:58:09,328
Well, I could help
catalog the cylinders.
670
00:58:11,800 --> 00:58:14,272
I'll just get a student
to do it for me.
671
00:58:21,018 --> 00:58:23,324
You got a whole life ahead of you.
672
00:58:24,960 --> 00:58:26,229
A bigger life.
673
00:58:28,500 --> 00:58:29,904
Why do you want to stay here anyway?
674
00:58:30,071 --> 00:58:33,510
If I had what you had, I'd leave.
I'd go sing somewhere…
675
00:58:34,346 --> 00:58:35,984
New York.
676
00:58:36,284 --> 00:58:38,822
Europe, Paris, Rome.
677
00:58:40,592 --> 00:58:42,663
I'd go far away, flee.
678
00:58:43,265 --> 00:58:44,767
Make money.
679
00:58:57,159 --> 00:58:58,830
Money's good.
680
00:59:11,923 --> 00:59:13,293
[Birds squawk]
681
00:59:16,198 --> 00:59:18,670
[Delicate, somber vocalizing]
682
00:59:31,664 --> 00:59:34,335
[Inaudible dialogue;
Vocalizing continues]
683
00:59:35,771 --> 00:59:38,310
[Faint, cheerful violins music]
684
00:59:44,088 --> 00:59:46,561
[Vocalizing continues]
685
00:59:52,305 --> 00:59:54,778
[Indistinct chatter and laughter]
686
01:00:18,294 --> 01:00:20,629
[Vocalizing continues]
687
01:00:29,080 --> 01:00:31,353
[Vocalizing fades]
688
01:00:33,291 --> 01:00:34,892
This summer?
689
01:00:36,495 --> 01:00:37,832
Sure.
690
01:00:38,000 --> 01:00:40,638
[Indistinct chatter
and footsteps nearby]
691
01:00:42,342 --> 01:00:43,744
Really?
692
01:00:50,558 --> 01:00:51,927
Sure.
693
01:01:06,291 --> 01:01:08,194
In case you need anything.
694
01:01:27,700 --> 01:01:30,039
That was a nice way to explain it.
695
01:01:30,908 --> 01:01:32,210
What?
696
01:01:33,647 --> 01:01:35,083
Sound.
697
01:01:44,702 --> 01:01:47,074
[David hums melancholic folk ballad]
698
01:02:16,133 --> 01:02:18,705
[Train approaches;
Humming stops]
699
01:02:19,306 --> 01:02:21,277
[Loud repetitive dings]
700
01:02:22,448 --> 01:02:24,685
[Locomotive whistles]
701
01:02:40,551 --> 01:02:43,056
[Lionel breathes shakily]
702
01:02:53,945 --> 01:02:56,315
[Train chugs]
703
01:03:17,358 --> 01:03:19,362
[He exhales shakily]
704
01:03:32,557 --> 01:03:34,861
[Bell tolls]
705
01:03:37,534 --> 01:03:39,770
[Birds sing]
706
01:03:48,590 --> 01:03:50,894
[Footsteps in the distance]
707
01:03:52,666 --> 01:03:55,103
[Rain patters, softly]
708
01:04:06,460 --> 01:04:10,366
[Lionel] I sent David a letter
every month since our trip ended.
709
01:04:12,839 --> 01:04:14,779
They all went unanswered.
710
01:04:15,944 --> 01:04:19,920
I stopped writing
sometime in spring of 1921.
711
01:04:25,030 --> 01:04:28,204
[Solemn, harmonious choral singing]
712
01:05:12,327 --> 01:05:14,966
[Singing continues]
713
01:05:53,245 --> 01:05:55,415
[Singing fades]
714
01:05:56,820 --> 01:05:58,557
[In Italian] Ciao.
715
01:05:58,757 --> 01:05:59,792
Ciao.
716
01:06:01,361 --> 01:06:03,332
[In English] That's it.
717
01:06:03,466 --> 01:06:06,773
[Solemn orchestral music;
Ethereal choral singing]
718
01:06:19,032 --> 01:06:21,435
[Indistinct conversations]
719
01:06:26,279 --> 01:06:28,751
[Women murmur in prayer]
720
01:06:30,889 --> 01:06:33,728
[Children yell, joyfully;
Music continues]
721
01:06:38,303 --> 01:06:41,176
[They converse in Italian]
722
01:06:48,591 --> 01:06:50,796
[Lionel, in Italian] They aren't
the right songs.
723
01:06:50,963 --> 01:06:52,432
I don't know why.
724
01:06:53,335 --> 01:06:55,205
- Just sing the songs.
- [Music fades]
725
01:06:55,640 --> 01:06:58,780
You coming to Venice this weekend?
I need to tell Luisa.
726
01:06:59,346 --> 01:07:00,985
I don't think so. No.
727
01:07:01,119 --> 01:07:02,220
Why not?
728
01:07:02,620 --> 01:07:05,593
I'll show you the Venice I know.
Come.
729
01:07:05,727 --> 01:07:07,195
I don't know.
730
01:07:07,731 --> 01:07:08,901
Maybe.
731
01:07:12,107 --> 01:07:13,910
What's wrong?
732
01:07:14,044 --> 01:07:15,682
You seem distracted.
733
01:07:20,222 --> 01:07:21,358
I'm bored.
734
01:07:21,860 --> 01:07:24,532
- I'm boring you?
- No, not you.
735
01:07:24,934 --> 01:07:26,938
I'm just bored with this work.
This choir.
736
01:07:27,072 --> 01:07:30,178
You're in the most prestigious choir
in the most beautiful city.
737
01:07:30,310 --> 01:07:32,649
- So?
- What do you mean, "so"?
738
01:07:43,204 --> 01:07:45,676
[In English] I've been offered
a position in England.
739
01:07:49,784 --> 01:07:50,786
England?
740
01:07:51,019 --> 01:07:52,590
[Lionel] Mm-hmm.
741
01:07:52,991 --> 01:07:56,798
I think I might take it.
I… I've been here too long.
742
01:08:00,405 --> 01:08:02,177
[In Italian]
You think you might take it?
743
01:08:02,744 --> 01:08:05,314
[In English] Yeah, I've said yes.
744
01:08:05,448 --> 01:08:07,020
Summers are too hot here and…
745
01:08:08,623 --> 01:08:09,959
And it's a good offer.
746
01:08:13,364 --> 01:08:14,803
Summers are too hot?
747
01:08:14,936 --> 01:08:16,705
[Lionel] Mm-hmm.
748
01:08:20,880 --> 01:08:22,517
[In Italian] Where are you going?
749
01:08:22,651 --> 01:08:25,391
You're telling me
you want to move away?
750
01:08:31,303 --> 01:08:32,537
Yes.
751
01:08:39,485 --> 01:08:41,522
[Glass thuds against table]
752
01:08:43,359 --> 01:08:44,596
[In English] Good luck.
753
01:08:47,972 --> 01:08:50,074
[In Italian] Beware of the American.
754
01:08:55,619 --> 01:08:57,521
[He sighs]
755
01:08:57,655 --> 01:09:00,095
[Choral singing resumes]
756
01:09:00,462 --> 01:09:02,734
[He chuckles]
757
01:09:05,471 --> 01:09:07,844
[Singing continues]
758
01:09:39,376 --> 01:09:41,847
[Music swells]
759
01:10:02,355 --> 01:10:06,030
- [Ethereal choral singing fades]
- [Men sing, harmoniously]
760
01:10:59,572 --> 01:11:01,742
[Indistinct, lively chatter]
761
01:11:02,211 --> 01:11:05,118
- [Man] Beautiful work. Tremendous.
- [Lionel] Thank you.
762
01:11:07,121 --> 01:11:08,857
That was beautiful, Mr. Worthing.
763
01:11:09,259 --> 01:11:13,134
- You've quite a throng of admirers.
- Thank you, darlin'.
764
01:11:13,268 --> 01:11:15,105
You jealous?
765
01:11:16,207 --> 01:11:17,176
Obviously.
766
01:11:17,476 --> 01:11:20,216
- Anyway, I've made a lunch for us.
- Oh, yes?
767
01:11:20,616 --> 01:11:23,923
- What's the occasion?
- No occasion. A picnic lunch.
768
01:11:24,991 --> 01:11:26,828
Sounds nice.
769
01:11:27,530 --> 01:11:28,699
[Lionel] Oh!
770
01:11:28,966 --> 01:11:30,902
[They laugh]
771
01:11:31,103 --> 01:11:33,074
You are a pig!
772
01:11:34,144 --> 01:11:37,318
I'm a rural farm boy.
773
01:11:37,518 --> 01:11:39,221
It's part of my charm.
774
01:11:40,958 --> 01:11:43,597
I want to go to America one day,
see this farm.
775
01:11:43,729 --> 01:11:44,665
[Lionel] No, you don't.
776
01:11:44,798 --> 01:11:46,568
See,
777
01:11:46,702 --> 01:11:49,242
every European thinks that they
want to go to America, but…
778
01:11:49,375 --> 01:11:51,548
Believe me, things are better here.
779
01:11:51,680 --> 01:11:53,650
Maybe they're just better for you.
780
01:11:53,782 --> 01:11:54,986
I was thinking…
781
01:11:55,354 --> 01:11:56,789
[Lionel] Mm-hmm?
782
01:11:56,923 --> 01:11:59,996
…how about coming to my family's home? Next weekend.
783
01:12:01,031 --> 01:12:02,901
My parents are dying to meet you.
784
01:12:03,271 --> 01:12:05,308
It's a pretty little place
in the countryside.
785
01:12:05,441 --> 01:12:06,777
[Lionel] Mm-hmm.
786
01:12:07,144 --> 01:12:09,282
I'm imagining a hovel
787
01:12:10,084 --> 01:12:12,589
with ivy and cobwebs.
788
01:12:12,789 --> 01:12:14,193
[Woman] Ghastly.
789
01:12:14,327 --> 01:12:16,262
Old, drafty, but
790
01:12:16,630 --> 01:12:17,799
it's home.
791
01:12:17,932 --> 01:12:19,337
And I love it.
792
01:12:19,604 --> 01:12:21,509
Meeting your parents?
793
01:12:21,642 --> 01:12:23,076
[Woman] Mm.
794
01:12:23,210 --> 01:12:26,685
Well, I do think it's time, yes?
795
01:12:26,817 --> 01:12:28,623
Alright, sure.
796
01:12:28,790 --> 01:12:30,024
I'd love to.
797
01:12:30,325 --> 01:12:33,265
[Uplifting, emotive music;
She chuckles]
798
01:12:35,570 --> 01:12:38,140
[Music continues]
799
01:13:02,057 --> 01:13:03,527
[Woman] This way.
800
01:13:08,669 --> 01:13:10,808
I thought you said
your parents were Bohemians?
801
01:13:10,940 --> 01:13:12,311
They are, in spirit.
802
01:13:13,947 --> 01:13:16,051
Hello?
803
01:13:16,586 --> 01:13:19,192
- Mummy?
- [Man] Darling, they're here!
804
01:13:22,165 --> 01:13:24,102
Such a pleasure to finally meet you.
805
01:13:24,335 --> 01:13:26,741
- The American songster.
- It's a pleasure.
806
01:13:26,874 --> 01:13:29,280
No, no.
We are informal here.
807
01:13:30,248 --> 01:13:33,054
Clarissa said so many
sweet things about you.
808
01:13:33,188 --> 01:13:34,390
Yes, you too.
809
01:13:34,523 --> 01:13:37,596
- Hello.
- So naughty. Hello.
810
01:13:37,963 --> 01:13:39,233
Come here.
811
01:13:39,366 --> 01:13:41,204
- Come in, please.
- Thank you.
812
01:13:41,337 --> 01:13:45,278
I abandoned my only child to greet you.
Really horrible, isn't it?
813
01:13:48,853 --> 01:13:51,625
[Music continues;
Moaning and panting]
814
01:14:03,115 --> 01:14:05,587
[Music fades;
Fire crackles]
815
01:14:09,862 --> 01:14:11,634
I love that.
816
01:14:12,735 --> 01:14:13,770
It's Orpheus.
817
01:14:14,069 --> 01:14:15,308
[Lionel] Uh-huh.
818
01:14:15,441 --> 01:14:16,809
[Clarissa] Your patron saint.
819
01:14:22,488 --> 01:14:24,626
Would you sing
your way into hell for me?
820
01:14:25,294 --> 01:14:26,631
Of course.
821
01:14:27,599 --> 01:14:29,770
Would you
forgive me for looking back?
822
01:14:29,904 --> 01:14:31,473
[Thunders rumble, rain patters]
823
01:14:31,607 --> 01:14:33,377
Course not!
824
01:14:34,314 --> 01:14:36,517
That's typical man, distrustful,
825
01:14:36,650 --> 01:14:38,689
ruining things for the woman.
826
01:14:40,358 --> 01:14:41,962
Is that the story?
827
01:14:42,094 --> 01:14:43,731
It is.
828
01:14:46,338 --> 01:14:48,007
- Wait, is it?
- [Lionel] Uh-uh.
829
01:14:48,140 --> 01:14:49,476
No?
830
01:14:49,677 --> 01:14:53,117
I thought he turned around
to offer her a hand…
831
01:14:54,387 --> 01:14:56,325
Help her out of the cave.
832
01:14:57,426 --> 01:15:00,200
It was an honest mistake, punished.
833
01:15:02,036 --> 01:15:03,473
No.
834
01:15:03,606 --> 01:15:06,544
No, he doesn't trust Hades
to keep the promise.
835
01:15:10,185 --> 01:15:12,189
[Lionel] Oh.
836
01:15:15,798 --> 01:15:17,768
[She whispers] I think they like you.
837
01:15:17,902 --> 01:15:20,072
[Lionel] Who?
838
01:15:20,206 --> 01:15:22,612
- My parents.
- [Lionel chuckles]
839
01:15:23,080 --> 01:15:24,748
I like them too.
840
01:15:26,085 --> 01:15:27,688
Good.
841
01:16:01,892 --> 01:16:05,632
[Melancholic string arrangement
of Across the Rocky Mountain]
842
01:17:03,417 --> 01:17:06,090
[Music continues]
843
01:17:35,083 --> 01:17:37,020
[David] Can I ask you something?
844
01:17:37,187 --> 01:17:38,891
[Lionel] Mm-hmm.
845
01:17:39,525 --> 01:17:41,763
[David] Do you ever think about…
846
01:17:43,466 --> 01:17:45,672
How you want your life to look?
847
01:17:48,812 --> 01:17:51,417
[Lionel] Look? Like with music?
848
01:17:51,550 --> 01:17:52,953
[David] No, like, like…
849
01:17:54,489 --> 01:17:57,829
Wife, kids, family.
850
01:17:57,962 --> 01:17:59,666
[Lionel] I like kids.
851
01:17:59,799 --> 01:18:02,005
Seems like it's what people do.
852
01:18:03,207 --> 01:18:06,546
[David] That's what you want? Family?
853
01:18:06,681 --> 01:18:08,718
[Lionel] I guess. I don't know.
854
01:18:09,787 --> 01:18:12,258
[Music continues;
Wind blows]
855
01:18:12,760 --> 01:18:15,233
You worry at all, what we're doing?
856
01:18:18,473 --> 01:18:20,308
[Lionel] What we're doing?
857
01:18:22,481 --> 01:18:24,116
You know, this.
858
01:18:26,321 --> 01:18:27,657
[Lionel] No.
859
01:18:30,228 --> 01:18:31,698
I don't worry.
860
01:18:37,644 --> 01:18:39,981
[Wind blows]
861
01:18:46,762 --> 01:18:48,901
I think I admire you.
862
01:19:01,626 --> 01:19:03,999
[Music continues]
863
01:19:11,915 --> 01:19:14,920
[He exhales deeply;
Music fades]
864
01:19:15,053 --> 01:19:17,325
[Bell tolls in the distance]
865
01:19:32,558 --> 01:19:34,795
[Indistinct, lively chatter]
866
01:19:37,767 --> 01:19:39,439
Can I speak with you?
867
01:19:43,046 --> 01:19:45,749
You're so handsome
when you're out of breath.
868
01:19:45,883 --> 01:19:47,689
My mother, she's sick.
869
01:19:47,821 --> 01:19:49,391
[Clarissa] Sick? What do you mean?
870
01:19:50,260 --> 01:19:51,328
She's dying.
871
01:19:53,432 --> 01:19:55,303
My grandfather wrote.
872
01:19:56,339 --> 01:19:58,776
I have to go home and see her.
873
01:19:59,979 --> 01:20:01,147
I'm leaving.
874
01:20:02,385 --> 01:20:03,454
When?
875
01:20:03,588 --> 01:20:06,792
Going tonight, or the next day.
876
01:20:10,602 --> 01:20:12,038
I'm sorry,
877
01:20:13,974 --> 01:20:16,179
I can't leave her alone again.
878
01:20:18,117 --> 01:20:20,322
University ends in a month.
879
01:20:21,123 --> 01:20:23,059
I'll come with you.
Let's go together.
880
01:20:23,293 --> 01:20:25,866
[Men converse indistinctly]
881
01:20:32,614 --> 01:20:34,450
It's just one month more.
882
01:20:37,956 --> 01:20:39,460
I'm not staying.
883
01:20:40,698 --> 01:20:43,101
[Subtle, unsettling music]
884
01:20:46,509 --> 01:20:48,011
I see.
885
01:20:53,155 --> 01:20:55,326
[She whispers]
You're leaving, leaving?
886
01:20:55,594 --> 01:20:57,031
Yes.
887
01:21:03,678 --> 01:21:05,380
Well…
888
01:21:06,448 --> 01:21:07,450
Tell me why.
889
01:21:07,853 --> 01:21:10,725
- I'm sorry, I…
- No, I don't want an apology.
890
01:21:10,859 --> 01:21:13,129
[She breathes shakily]
891
01:21:21,312 --> 01:21:23,551
You know what my mother wrote
after we left the house?
892
01:21:23,685 --> 01:21:24,920
What?
893
01:21:25,053 --> 01:21:27,224
She said I should leave you…
894
01:21:28,662 --> 01:21:30,297
Before you left me.
895
01:21:33,103 --> 01:21:34,707
I want you to go.
896
01:21:45,162 --> 01:21:47,432
[She sniffles]
897
01:21:57,621 --> 01:22:00,093
[Music continues]
898
01:22:07,174 --> 01:22:09,613
[Delicate piano notes join]
899
01:22:26,747 --> 01:22:28,149
Mother?
900
01:23:07,263 --> 01:23:09,635
[Music continues]
901
01:23:42,602 --> 01:23:44,941
[Music continues]
902
01:24:40,452 --> 01:24:42,893
[Music continues]
903
01:24:44,528 --> 01:24:46,901
[Inaudible laughter]
904
01:25:06,641 --> 01:25:08,980
[Birdsong]
905
01:25:19,467 --> 01:25:22,074
[Music fades;
Faint folk singing]
906
01:25:23,508 --> 01:25:29,890
[Man and woman sing] ♪ I had
A bottle of burgundy wine
907
01:25:30,024 --> 01:25:34,899
♪ My true love, she did not know
908
01:25:35,935 --> 01:25:41,880
♪ Was there I murdered
That dear little girl
909
01:25:42,014 --> 01:25:46,588
♪ Down by the banks below
910
01:25:51,400 --> 01:25:57,412
♪ I drew my saber through her
911
01:25:57,545 --> 01:26:01,586
♪ Which was a bloody sight ♪
912
01:26:01,720 --> 01:26:03,459
[Singing stops]
913
01:26:03,591 --> 01:26:04,792
Can I help you?
914
01:26:06,331 --> 01:26:07,698
Just out for a walk.
915
01:26:10,406 --> 01:26:11,639
It's Lionel.
916
01:26:12,442 --> 01:26:13,913
Gosh.
917
01:26:15,281 --> 01:26:16,817
Lionel Worthing?
918
01:26:18,555 --> 01:26:20,292
It's been ten years.
919
01:26:21,462 --> 01:26:25,536
This is Lionel from over the hill.
We went to school together.
920
01:26:27,407 --> 01:26:30,779
Thought you lived in the north.
And Europe, did I hear?
921
01:26:31,081 --> 01:26:32,317
Yes, both.
922
01:26:32,583 --> 01:26:34,821
Isabelle, this is a famous singer.
923
01:26:36,591 --> 01:26:37,961
What are you doing back?
924
01:26:39,632 --> 01:26:41,035
My mother died.
925
01:26:42,737 --> 01:26:44,808
Yes, I'm sorry.
926
01:26:44,942 --> 01:26:47,148
Please, keep singing.
927
01:26:47,282 --> 01:26:48,217
[Isabelle] No.
928
01:26:48,350 --> 01:26:50,053
Now I'm embarrassed.
929
01:26:50,187 --> 01:26:52,757
Why don't you sing? Let's hear you.
930
01:26:52,892 --> 01:26:54,595
[Lionel] No, I just wanna listen.
931
01:26:54,729 --> 01:26:56,700
I like your voices.
932
01:26:58,170 --> 01:26:59,772
Okay then.
933
01:27:02,413 --> 01:27:04,683
[Isabelle clears her throat]
934
01:27:07,956 --> 01:27:10,628
[Delicate, melancholic folk ballad]
935
01:27:14,668 --> 01:27:20,016
♪ Down in the willow garden
936
01:27:20,149 --> 01:27:24,724
♪ Where me and my love did meet
937
01:27:26,861 --> 01:27:32,140
♪ There we set a-courtin'
938
01:27:32,274 --> 01:27:36,881
♪ My love fell fast asleep
939
01:27:38,685 --> 01:27:44,330
♪ I had a bottle of burgundy wine
940
01:27:44,464 --> 01:27:48,540
♪ My true love, she did not know… ♪
941
01:27:48,674 --> 01:27:51,512
[Man] Let me get this straight,
you left a fancy job
942
01:27:51,645 --> 01:27:55,955
where all you had to do was open
your mouth and squawk a few notes,
943
01:27:56,556 --> 01:27:58,994
you come back to Kentucky
to pick apples?
944
01:28:00,063 --> 01:28:01,766
Something is not adding up.
945
01:28:02,435 --> 01:28:04,440
- I guess not.
- [Music continues, faintly]
946
01:28:04,974 --> 01:28:07,344
Whatever paints your fence,
friend, but…
947
01:28:08,481 --> 01:28:11,254
I'd leave the farm
if I could do what you do.
948
01:28:11,388 --> 01:28:15,027
I guess I feel like
I'm at the end of something.
949
01:28:15,161 --> 01:28:17,032
- The end of something?
- [Lionel] Mm.
950
01:28:17,165 --> 01:28:18,835
What was the beginning?
951
01:28:20,939 --> 01:28:22,174
I don't know.
952
01:28:22,676 --> 01:28:25,548
Probably when I was younger,
953
01:28:25,683 --> 01:28:27,886
in college up in Boston.
954
01:28:30,225 --> 01:28:32,896
I don't think I've been that happy
in a long time.
955
01:28:33,031 --> 01:28:35,001
[Isabelle]
My mother always used to say,
956
01:28:35,569 --> 01:28:36,970
"Life's only troubles.
957
01:28:37,106 --> 01:28:39,978
"You could get sad,
or you could sing about it."
958
01:28:40,112 --> 01:28:41,782
What else did your mama say?
959
01:28:41,948 --> 01:28:43,218
[Isabelle] Hmm…
960
01:28:43,352 --> 01:28:46,258
"Don't marry that son of a bitch,
Nathan McCloud."
961
01:28:46,391 --> 01:28:48,530
[They laugh]
962
01:28:52,203 --> 01:28:54,908
[Music continues;
Insects chirp]
963
01:28:59,150 --> 01:29:01,522
[Music concludes;
Gentle chuckles]
964
01:29:02,926 --> 01:29:05,230
[Wind blows]
965
01:29:52,127 --> 01:29:54,732
[Stirring, emotive string music]
966
01:30:50,246 --> 01:30:51,949
[Music concludes]
967
01:30:52,082 --> 01:30:54,486
- Can I help you?
- I'm looking for the music department?
968
01:30:54,820 --> 01:30:55,923
Are you a tutor?
969
01:30:56,057 --> 01:30:58,127
No. A friend of mine works there.
970
01:30:58,329 --> 01:31:00,032
Just upstairs, second floor,
down the hall.
971
01:31:00,166 --> 01:31:01,401
Thank you.
972
01:31:02,369 --> 01:31:04,642
[Elegant lyrical singing]
973
01:31:15,498 --> 01:31:18,134
[Indistinct chatter]
974
01:31:22,411 --> 01:31:23,713
'Scuse me.
975
01:31:24,615 --> 01:31:26,351
I'm looking for a friend.
976
01:31:27,422 --> 01:31:28,624
David White,
977
01:31:29,593 --> 01:31:31,396
he's an instructor here.
978
01:31:31,529 --> 01:31:33,700
- And who are you?
- [Lionel] Lionel Worthing.
979
01:31:33,833 --> 01:31:36,206
We were at the Conservatory together.
980
01:31:36,573 --> 01:31:38,278
- You know David?
- I did.
981
01:31:38,511 --> 01:31:41,583
[Faint footsteps and murmurs
in the hallway]
982
01:31:41,717 --> 01:31:42,787
What?
983
01:31:44,188 --> 01:31:45,859
Oh.
984
01:31:47,862 --> 01:31:49,634
Well.
985
01:31:49,767 --> 01:31:50,803
He passed away,
986
01:31:51,438 --> 01:31:52,908
years ago.
987
01:31:54,776 --> 01:31:56,080
His…
988
01:31:56,314 --> 01:31:58,752
Second year of teaching, I think.
989
01:31:58,885 --> 01:32:02,258
That would've been 1920.
990
01:32:02,392 --> 01:32:04,664
[Silence]
991
01:32:11,010 --> 01:32:12,647
When did you last see him?
992
01:32:13,316 --> 01:32:15,153
[Murmuring and footsteps resume]
993
01:32:15,320 --> 01:32:20,597
It was on a song-collecting trip
that… The department organized.
994
01:32:20,830 --> 01:32:22,667
- Song collecting?
- [Lionel] Mm-hmm, yeah.
995
01:32:22,801 --> 01:32:25,640
Folk songs.
Recordings for the college.
996
01:32:26,008 --> 01:32:28,781
I'm sorry, I'm not sure
what you're referring to.
997
01:32:29,215 --> 01:32:32,922
The department commissioned David
to do a song-collecting trip.
998
01:32:33,389 --> 01:32:34,793
[Tutor] I don't think so.
999
01:32:35,427 --> 01:32:37,565
I was department head for years,
I would've--
1000
01:32:37,698 --> 01:32:39,134
What about the cylinders?
1001
01:32:39,602 --> 01:32:41,373
- Cylinders?
- [Lionel] Yeah.
1002
01:32:46,650 --> 01:32:48,687
Maybe Belle could tell you more.
1003
01:32:48,988 --> 01:32:51,427
- Who's Belle?
- [Tutor] His wife.
1004
01:32:51,929 --> 01:32:53,363
Ex-wife.
1005
01:32:54,300 --> 01:32:56,370
Or widow, I mean.
1006
01:33:01,781 --> 01:33:04,220
I'm sorry to be the one
to deliver the news.
1007
01:33:04,353 --> 01:33:05,789
Thank you.
1008
01:33:07,259 --> 01:33:09,698
[Clock ticks]
1009
01:33:31,642 --> 01:33:34,014
[Footsteps approach]
1010
01:33:42,230 --> 01:33:45,203
I'm sorry,
I think I have the wrong house.
1011
01:33:45,871 --> 01:33:47,609
I'm looking for Belle White.
1012
01:33:48,977 --> 01:33:50,214
Who are you?
1013
01:33:50,715 --> 01:33:51,951
Are you Belle?
1014
01:33:52,251 --> 01:33:54,456
Yes, I'm Belle Sinclair.
1015
01:33:56,660 --> 01:33:57,763
I'm a friend of David's.
1016
01:33:57,897 --> 01:33:59,098
[Man 2] Who's that?
1017
01:34:00,535 --> 01:34:02,038
It's a friend of David's.
1018
01:34:02,172 --> 01:34:03,240
[Lionel] Yes.
1019
01:34:05,612 --> 01:34:07,450
My shift's soon.
Is dinner ready?
1020
01:34:07,582 --> 01:34:08,785
[Belle] Yes.
1021
01:34:11,790 --> 01:34:13,594
This is a bad time.
1022
01:34:13,728 --> 01:34:15,432
[Belle] Come in.
I need to feed Henriette.
1023
01:34:15,565 --> 01:34:16,936
No, no, thank you.
1024
01:34:17,069 --> 01:34:20,876
I was just looking
for a box of wax cylinders.
1025
01:34:21,010 --> 01:34:23,014
[Man 2] Belle, I have to leave
in 20 minutes.
1026
01:34:23,147 --> 01:34:24,250
Come in.
1027
01:34:39,482 --> 01:34:40,951
[Man 2] What are you looking for?
1028
01:34:41,085 --> 01:34:44,625
We made recordings of songs,
on cylinders.
1029
01:34:47,799 --> 01:34:49,168
Trying to find them for research.
1030
01:34:49,302 --> 01:34:51,639
He didn't tell me much
about his work.
1031
01:34:52,607 --> 01:34:54,913
- Check with the college, I'd say.
- I did.
1032
01:34:55,114 --> 01:34:56,850
What sort of research is that?
1033
01:34:58,487 --> 01:35:01,461
I just keep a record
of the songs people are singing.
1034
01:35:02,161 --> 01:35:04,233
Paid to have people yell down a tube.
1035
01:35:04,366 --> 01:35:05,434
Bob.
1036
01:35:05,569 --> 01:35:06,736
Seems like a nice life.
1037
01:35:06,870 --> 01:35:08,708
What's your line of work, Bob?
1038
01:35:10,177 --> 01:35:11,516
Fire.
1039
01:35:11,648 --> 01:35:12,949
Fire.
1040
01:35:14,185 --> 01:35:17,326
My family's been fighting fires
since the town was founded.
1041
01:35:19,629 --> 01:35:20,966
Well.
1042
01:35:22,001 --> 01:35:24,640
- It was good to meet you.
- Yes, you too.
1043
01:35:25,810 --> 01:35:27,012
You okay here alone?
1044
01:35:27,146 --> 01:35:28,247
Of course.
1045
01:35:31,120 --> 01:35:33,224
Don't do anything with my wife.
1046
01:35:44,146 --> 01:35:46,118
[Door bell chimes, door closes]
1047
01:35:46,251 --> 01:35:49,090
- I'm going to put Henriette to bed.
- I should go.
1048
01:35:49,725 --> 01:35:50,893
No, don't go, please.
1049
01:35:51,260 --> 01:35:53,900
- You're busy. I should go.
- [Belle] Stay.
1050
01:35:55,772 --> 01:35:57,441
I…
1051
01:35:57,840 --> 01:35:58,976
I haven't had company in months.
1052
01:35:59,110 --> 01:36:02,051
Just… Stay a little longer, okay?
1053
01:36:22,892 --> 01:36:24,763
You don't have to do that.
1054
01:36:30,108 --> 01:36:31,845
I'm sorry I never…
1055
01:36:32,682 --> 01:36:34,851
Wrote you back.
1056
01:36:35,218 --> 01:36:35,918
What?
1057
01:36:36,053 --> 01:36:38,324
Years ago, all those…
1058
01:36:40,597 --> 01:36:42,199
Letters you sent to David
1059
01:36:43,402 --> 01:36:44,837
from Italy.
1060
01:36:47,010 --> 01:36:48,111
You read them?
1061
01:36:48,680 --> 01:36:51,284
I read all of David's mail
after he died.
1062
01:36:54,090 --> 01:36:55,994
You're a fine writer.
1063
01:36:57,396 --> 01:36:59,569
Have you ever heard that before?
1064
01:37:07,317 --> 01:37:09,189
Are you gonna ask me how we met?
1065
01:37:12,027 --> 01:37:15,467
You haven't asked me anything
about me and David, I noticed.
1066
01:37:17,471 --> 01:37:21,046
I understand,
I just thought you'd be more curious.
1067
01:37:24,453 --> 01:37:26,390
Well…
1068
01:37:29,429 --> 01:37:31,267
I'm sorry.
1069
01:37:32,201 --> 01:37:34,072
How did you two meet?
1070
01:37:37,011 --> 01:37:39,350
It was before
he went to Conservatory.
1071
01:37:40,317 --> 01:37:42,524
It was when I was 13.
1072
01:37:43,593 --> 01:37:46,666
We had a house in Newport
next to David's parents' house
1073
01:37:46,799 --> 01:37:50,306
and he became friends
with my brother, Henry.
1074
01:37:52,576 --> 01:37:55,515
Of course I was just
obsessed with David.
1075
01:37:56,584 --> 01:38:00,292
Charming friend who lived alone
in a seaside home.
1076
01:38:01,295 --> 01:38:04,636
But you know David,
the world loved him.
1077
01:38:10,446 --> 01:38:14,388
And then he went
to your school in Boston.
1078
01:38:35,298 --> 01:38:37,670
And then
he came back for Thanksgiving,
1079
01:38:38,838 --> 01:38:42,748
after…
My brother had died in Ypres.
1080
01:38:46,319 --> 01:38:48,524
He came back to console my parents.
1081
01:38:50,228 --> 01:38:53,166
He said he had a teaching position
in Maine.
1082
01:38:56,341 --> 01:38:58,813
And a few days after arriving,
1083
01:38:58,947 --> 01:39:01,216
he asked me to marry him.
1084
01:39:06,428 --> 01:39:08,531
I don't know why he did.
1085
01:39:09,366 --> 01:39:12,507
I was 18,
I was a child compared to him.
1086
01:39:15,646 --> 01:39:19,221
He'd seen so much
and I'd never left Newport.
1087
01:39:21,325 --> 01:39:22,795
He was…
1088
01:39:26,069 --> 01:39:27,504
[She sighs]
1089
01:39:28,040 --> 01:39:30,343
I didn't see anything but him.
1090
01:39:34,519 --> 01:39:36,557
He was everything, I mean.
1091
01:39:45,108 --> 01:39:46,676
Then we moved here,
1092
01:39:49,050 --> 01:39:50,618
but…
1093
01:39:51,587 --> 01:39:54,324
Things were not… Fine.
1094
01:39:56,263 --> 01:39:58,301
Shell shock, you know.
1095
01:40:01,239 --> 01:40:03,411
It's only, I noticed it too late.
1096
01:40:06,552 --> 01:40:09,589
He didn't sleep, he didn't…
1097
01:40:10,692 --> 01:40:13,499
Talk to me for days, sometimes.
1098
01:40:18,910 --> 01:40:22,484
And of course, that's the winter
you went off on your trip.
1099
01:40:33,439 --> 01:40:34,910
And then he…
1100
01:40:38,116 --> 01:40:39,619
Then he was just gone.
1101
01:40:42,525 --> 01:40:44,061
He left me here.
1102
01:40:58,992 --> 01:41:01,498
What were the circumstances
of his death?
1103
01:41:03,969 --> 01:41:05,105
You must know.
1104
01:41:05,239 --> 01:41:06,674
No, I don't.
1105
01:41:10,615 --> 01:41:12,753
He did it up there in his office.
1106
01:41:20,303 --> 01:41:22,439
[She exhales deeply]
1107
01:41:30,290 --> 01:41:31,659
I should probably go.
1108
01:41:33,897 --> 01:41:35,834
You wait here for a minute.
1109
01:41:52,835 --> 01:41:54,472
You can have these back.
1110
01:41:59,115 --> 01:42:01,922
And I'll write to you
if I find those cylinders.
1111
01:42:05,161 --> 01:42:06,998
Write your address here.
1112
01:42:27,473 --> 01:42:29,879
[Delicate, sorrowful music]
1113
01:42:33,552 --> 01:42:35,822
[Door opens]
1114
01:42:36,758 --> 01:42:39,032
[Door slams, door bell chimes]
1115
01:42:43,638 --> 01:42:46,012
[Music continues]
1116
01:43:09,393 --> 01:43:12,731
[David] If you could live anywhere,
where would it be?
1117
01:43:13,133 --> 01:43:15,940
[Lionel] Sounds pretty nice
where you were with your uncle.
1118
01:43:17,610 --> 01:43:19,879
I'll take you there one day.
1119
01:43:21,650 --> 01:43:23,455
The Lake District.
1120
01:43:23,888 --> 01:43:25,792
I think you'd die, it's so pretty.
1121
01:43:26,793 --> 01:43:28,297
The mountains…
1122
01:43:30,169 --> 01:43:32,641
Best voice I ever heard was there.
1123
01:43:32,774 --> 01:43:34,310
That's including yours, by the way.
1124
01:43:34,611 --> 01:43:36,882
[Music continues]
1125
01:43:38,785 --> 01:43:40,557
This boy…
1126
01:43:41,259 --> 01:43:43,128
Town called Brackish, I think.
1127
01:43:44,398 --> 01:43:48,306
This boy's voice was fit
for the Pope and all the angels,
1128
01:43:48,439 --> 01:43:49,874
fit for God.
1129
01:43:51,379 --> 01:43:53,383
No, strike that.
1130
01:43:53,516 --> 01:43:55,153
It was God.
1131
01:43:58,026 --> 01:43:59,996
[Lionel] Where would you go?
1132
01:44:04,738 --> 01:44:06,977
Can't imagine I'll move again.
1133
01:44:07,711 --> 01:44:09,882
I suppose I like it where I am.
1134
01:44:27,487 --> 01:44:29,923
[Music intensifies]
1135
01:44:53,139 --> 01:44:55,443
[Sheep bleat]
1136
01:44:56,913 --> 01:44:59,117
[He pants]
1137
01:45:07,401 --> 01:45:09,572
[Wind howls]
1138
01:45:32,486 --> 01:45:34,055
[Lionel] Hello.
1139
01:45:35,892 --> 01:45:37,095
I'm sorry,
1140
01:45:37,229 --> 01:45:38,798
I think I'm lost.
1141
01:45:38,931 --> 01:45:39,967
Lost?
1142
01:45:40,668 --> 01:45:44,543
- Where you headed?
- Brackish.
1143
01:45:44,677 --> 01:45:46,882
That's 20 miles from here.
1144
01:45:47,014 --> 01:45:49,154
You're walking north, you know.
1145
01:45:49,722 --> 01:45:51,991
[Lionel]
I'm sorry to disturb you both.
1146
01:45:53,227 --> 01:45:55,633
I don't know how I got so lost.
1147
01:45:56,202 --> 01:45:58,606
- I didn't make a plan.
- [Wind whistles]
1148
01:45:59,274 --> 01:46:02,180
I just got off the train
and I started walking.
1149
01:46:03,784 --> 01:46:06,422
I thought I was going
in the right direction.
1150
01:46:07,324 --> 01:46:09,795
I thought I could sleep outside,
but it's cold.
1151
01:46:10,396 --> 01:46:12,234
Do you have family?
1152
01:46:12,367 --> 01:46:15,005
Won't they be worried
about where you are?
1153
01:46:15,139 --> 01:46:16,709
No.
1154
01:46:17,511 --> 01:46:19,081
No, I'm…
1155
01:46:19,783 --> 01:46:21,553
I'm here alone.
1156
01:46:30,136 --> 01:46:31,640
[He exhales deeply]
1157
01:46:31,773 --> 01:46:35,449
A friend, a long time ago,
said that I would like it, so…
1158
01:46:36,919 --> 01:46:40,292
I just guess I feel embarrassed,
you know, getting lost.
1159
01:46:41,694 --> 01:46:44,766
Mostly I'm just tired,
and hungry and cold.
1160
01:46:45,301 --> 01:46:47,439
- [Man] Ah.
- [Lionel chuckles]
1161
01:47:05,142 --> 01:47:06,779
[Lionel] What's it about?
1162
01:47:10,053 --> 01:47:14,328
[David] A man sitting on a gravestone,
not letting his dead lover rest.
1163
01:47:15,295 --> 01:47:19,973
She gets annoyed by all his weeping,
tells him to just let her be dead.
1164
01:47:20,842 --> 01:47:28,224
[David sings] ♪ Oh, who is this
That sits on my grave? ♪
1165
01:47:29,692 --> 01:47:32,498
She tells him to enjoy life
while he has it, to go away.
1166
01:47:32,632 --> 01:47:34,502
It's a good lesson.
1167
01:47:35,840 --> 01:47:39,245
[Woman sings ethereal,
melancholic ballad]
1168
01:47:44,723 --> 01:47:49,600
♪ The stalk is withered and dry
Sweetheart
1169
01:47:49,733 --> 01:47:55,145
♪ And the flower will never return
1170
01:47:55,278 --> 01:48:01,525
♪ And since I lost my own true love
1171
01:48:01,658 --> 01:48:06,601
♪ What can I do but mourn?
1172
01:48:07,370 --> 01:48:12,213
♪ Mourn not for me, my own true love
1173
01:48:12,347 --> 01:48:16,756
♪ Mourn not for me, I pray
1174
01:48:16,889 --> 01:48:23,369
♪ For I must leave you
And all the world
1175
01:48:23,504 --> 01:48:28,546
♪ And go into my grave ♪
1176
01:48:28,747 --> 01:48:31,185
- [Singing concludes]
- [Faint mic static]
1177
01:48:32,187 --> 01:48:34,893
[Interviewer] So much of this book
is not just about music,
1178
01:48:35,027 --> 01:48:36,229
but about the musicians,
1179
01:48:36,362 --> 01:48:37,832
their lives, journeys.
1180
01:48:37,967 --> 01:48:40,003
How did you start
song-collecting that way?
1181
01:48:40,137 --> 01:48:43,409
I've heard your father
had a significant influence on you.
1182
01:48:48,219 --> 01:48:50,925
I suppose that…
1183
01:48:51,627 --> 01:48:53,698
Yeah, that's partly true,
1184
01:48:54,332 --> 01:48:56,036
about my father.
1185
01:48:56,303 --> 01:48:58,541
[Subtle, emotive music]
1186
01:48:59,109 --> 01:49:02,950
It was a friend,
really, to be honest.
1187
01:49:03,450 --> 01:49:05,388
- [Interviewer] A musician?
- Yeah.
1188
01:49:05,856 --> 01:49:09,530
He and I were students together
at the Conservatory,
1189
01:49:10,031 --> 01:49:13,238
back in 1917.
1190
01:49:13,505 --> 01:49:15,476
I went on a collecting trip with him.
1191
01:49:15,610 --> 01:49:17,713
That was his passion,
1192
01:49:18,281 --> 01:49:19,918
finding old songs.
1193
01:49:21,322 --> 01:49:26,298
There was a moment,
decades ago, when I realized that
1194
01:49:26,432 --> 01:49:31,476
I had probably never been as
happy as I was when…
1195
01:49:31,610 --> 01:49:33,078
Collecting songs.
1196
01:49:35,250 --> 01:49:37,221
Do you have a favorite
passage in the book?
1197
01:49:37,356 --> 01:49:39,192
Something you could share with us?
1198
01:49:39,325 --> 01:49:41,096
Um… Yeah.
1199
01:49:44,235 --> 01:49:47,141
I think the introduction's
worth reading here.
1200
01:49:51,115 --> 01:49:54,823
"I was recently asked
by one of my students,
1201
01:49:54,956 --> 01:49:57,662
"what I liked about folk songs,
1202
01:49:57,795 --> 01:49:59,934
"the ballads especially.
1203
01:50:00,702 --> 01:50:03,107
"And I found myself saying
that they were
1204
01:50:03,241 --> 01:50:06,381
"the most warm-blooded
pieces of music.
1205
01:50:07,049 --> 01:50:09,620
"And I didn't quite know
what I meant when I said it,
1206
01:50:09,754 --> 01:50:12,124
"but I think I do now.
1207
01:50:12,993 --> 01:50:16,835
"These are songs
filled with the voices of thousands
1208
01:50:17,069 --> 01:50:19,374
"who've sung and changed them,
1209
01:50:19,506 --> 01:50:22,680
"and of the people in our communities, in our lives."
1210
01:50:22,814 --> 01:50:24,684
[Music plays
Atmosphere, by Joy Division]
1211
01:50:24,819 --> 01:50:26,754
"These are not songs of divinity,
1212
01:50:27,390 --> 01:50:29,527
"angels, spirits.
1213
01:50:30,096 --> 01:50:32,000
"They're songs of people.
1214
01:50:32,334 --> 01:50:37,043
"Songs my father sung,
songs my grandfather knew.
1215
01:50:38,680 --> 01:50:40,783
"They're songs from experiences,
1216
01:50:41,117 --> 01:50:44,225
"stories with sadness so great
1217
01:50:44,358 --> 01:50:46,497
"that they were turned to songs,
1218
01:50:47,332 --> 01:50:50,604
"as if melody
could make hardship lighter.
1219
01:50:52,107 --> 01:50:55,347
"Orchestral music sharpens the mind,
1220
01:50:55,547 --> 01:50:57,283
"sometimes the soul.
1221
01:50:57,785 --> 01:50:59,321
"And choral music
1222
01:50:59,457 --> 01:51:03,230
"makes you feel a depth of thought
and spirituality.
1223
01:51:04,832 --> 01:51:07,338
"The ballads in this book are messy,
1224
01:51:07,540 --> 01:51:09,410
"human experiences,
1225
01:51:09,545 --> 01:51:12,081
"events we might like to avoid:
1226
01:51:12,214 --> 01:51:16,123
"heartbreak, death, jealousy.
1227
01:51:17,292 --> 01:51:20,364
"And put a lump in your throat
just by the melody.
1228
01:51:21,901 --> 01:51:24,607
"Emotion in song,
1229
01:51:25,375 --> 01:51:27,613
"nothing fancy,
1230
01:51:27,746 --> 01:51:30,752
"and that's why I love them."
1231
01:51:31,255 --> 01:51:32,823
[Interviewer] That's beautiful.
1232
01:51:33,824 --> 01:51:38,101
Well, my guest this hour has been
ethnomusicologist, professor,
1233
01:51:38,235 --> 01:51:40,405
writer, performer,
Dr. Lionel Worthing.
1234
01:51:40,640 --> 01:51:43,580
His new book, Roots and Branches of American Ballads,
1235
01:51:43,713 --> 01:51:45,951
explores stories in song.
1236
01:51:46,085 --> 01:51:47,888
[Music rises, obscures dialogue]
1237
01:51:50,058 --> 01:51:53,367
[Atmosphere plays] ♪ …In silence
1238
01:51:53,901 --> 01:51:57,140
♪ Don't turn away
1239
01:51:58,042 --> 01:52:01,583
♪ In silence
1240
01:52:02,017 --> 01:52:05,592
♪ Your confusion
1241
01:52:06,058 --> 01:52:09,699
♪ My illusion
1242
01:52:09,933 --> 01:52:14,075
♪ Worn like a mask of self-hate
1243
01:52:14,309 --> 01:52:17,782
♪ Confronts and then dies
1244
01:52:17,916 --> 01:52:21,056
♪ Don't walk away ♪
1245
01:52:28,805 --> 01:52:31,042
[Song concludes]
1246
01:53:04,846 --> 01:53:06,984
"I found this in the attic
1247
01:53:07,620 --> 01:53:09,922
"years ago,
after we bought the house.
1248
01:53:10,056 --> 01:53:14,433
"I saw you on television last week.
1249
01:53:14,567 --> 01:53:16,570
"What a coincidence."
1250
01:53:46,230 --> 01:53:47,901
[He sighs with emotion]
1251
01:54:00,860 --> 01:54:02,832
[Cylinder whirs]
1252
01:54:03,566 --> 01:54:08,008
[Cylinder plays woman's singing]
♪ Here in the vineyard
1253
01:54:08,208 --> 01:54:11,248
♪ Of my Lord, I
1254
01:54:11,515 --> 01:54:16,559
♪ Hope to live and labor ♪
1255
01:54:16,693 --> 01:54:18,262
[He breathes shakily]
1256
01:54:18,396 --> 01:54:24,877
♪ And be obedient to my God
1257
01:54:25,009 --> 01:54:30,956
♪ Until my dying hour ♪
1258
01:54:31,088 --> 01:54:33,360
[Singing concludes]
1259
01:54:39,272 --> 01:54:41,176
[He inhales shakily]
1260
01:54:41,309 --> 01:54:43,214
Nineteen-twenty.
1261
01:55:03,690 --> 01:55:05,794
[Cylinder whirs]
1262
01:55:13,475 --> 01:55:14,778
[David] Hello, Lionel.
1263
01:55:14,912 --> 01:55:16,281
[He exhales shakily]
1264
01:55:16,415 --> 01:55:18,519
I hope this finds its way to you.
1265
01:55:20,523 --> 01:55:22,728
I suppose I should explain.
1266
01:55:25,299 --> 01:55:27,472
I just feel like there's…
1267
01:55:29,041 --> 01:55:32,147
Like there's something in me
that's not…
1268
01:55:34,219 --> 01:55:36,289
That's not going away,
1269
01:55:38,193 --> 01:55:40,397
like a false note…
1270
01:55:44,472 --> 01:55:46,510
You've been very good to me, Lionel.
1271
01:55:47,177 --> 01:55:49,350
Thank you for coming north.
1272
01:55:54,326 --> 01:55:55,695
Sorry,
1273
01:55:56,364 --> 01:55:58,501
I don't know what to say anymore.
1274
01:55:58,903 --> 01:56:00,438
Really.
1275
01:56:07,453 --> 01:56:11,062
[David sings Silver Dagger]
♪ Don't sing love songs
1276
01:56:11,194 --> 01:56:13,800
♪ You'll wake my mother
1277
01:56:15,036 --> 01:56:17,339
- ♪ She's sleeping here ♪
- [He breathes shakily]
1278
01:56:17,473 --> 01:56:20,446
♪ Right by my side
1279
01:56:21,614 --> 01:56:26,659
♪ In her right hand,
a silver dagger ♪
1280
01:56:27,460 --> 01:56:29,867
[Whirring fades,
voice becomes distinct]
1281
01:56:30,000 --> 01:56:33,072
♪ She says that I
can't be your bride
1282
01:56:34,141 --> 01:56:40,020
♪ All men are false
So says my mother
1283
01:56:41,157 --> 01:56:46,499
♪ They'll tell you wicked,
loving lies
1284
01:56:47,334 --> 01:56:53,480
♪ The very next evening
They'll court another
1285
01:56:53,614 --> 01:56:57,923
♪ Leave you alone to pine and sigh
1286
01:56:59,527 --> 01:57:04,369
♪ My daddy is a handsome devil
1287
01:57:05,571 --> 01:57:10,683
♪ He's got a chain five miles long
1288
01:57:11,717 --> 01:57:16,427
♪ And on every link
a heart does dangle
1289
01:57:16,929 --> 01:57:21,471
♪ Of another maid
He's loved and wronged ♪
1290
01:57:23,709 --> 01:57:28,955
♪ Don't sing love songs
You'll wake my mother
1291
01:57:30,556 --> 01:57:35,499
♪ She's sleeping here
right by my side
1292
01:57:36,569 --> 01:57:41,211
♪ In her right hand, a silver dagger
1293
01:57:41,913 --> 01:57:47,424
♪ She says that
I can't be your bride ♪
1294
01:57:47,724 --> 01:57:50,530
[Singing concludes;
Wind blows, softly]
1295
01:58:04,960 --> 01:58:06,830
[Lionel]
I feel I've missed something.
1296
01:58:08,467 --> 01:58:11,106
[Stirring, emotive string music]
1297
01:58:12,676 --> 01:58:14,613
How to put this?
1298
01:58:15,917 --> 01:58:17,786
It's not nostalgia,
1299
01:58:18,788 --> 01:58:20,693
it's not grief.
1300
01:58:24,101 --> 01:58:27,908
It's the… Hardness of a fact
1301
01:58:30,779 --> 01:58:33,484
that I should've stayed in Maine.
1302
01:58:35,790 --> 01:58:39,198
Would I feel differently
if we hadn't met?
1303
01:58:44,442 --> 01:58:47,948
Would I feel now,
that I had missed something?
1304
01:58:48,449 --> 01:58:50,754
[Music continues]
1305
01:58:59,372 --> 01:59:01,376
But we did meet.
1306
01:59:01,910 --> 01:59:04,182
[Faint, indistinct chatter]
1307
01:59:06,887 --> 01:59:09,260
And what do I want now?
1308
01:59:12,065 --> 01:59:16,873
I want the sound of my life, I think.
1309
01:59:21,117 --> 01:59:23,822
What happens to it all,
all the sounds
1310
01:59:23,956 --> 01:59:27,162
released into the world,
never captured?
1311
01:59:27,296 --> 01:59:29,633
[Inaudible singing]
1312
01:59:31,838 --> 01:59:34,710
[Music swells]
1313
01:59:52,681 --> 01:59:54,918
I want all of it.
1314
01:59:56,589 --> 01:59:59,429
The history of sound.
1315
02:00:01,099 --> 02:00:02,734
[Lionel] Lionel Worthing.
1316
02:00:05,807 --> 02:00:07,212
David White.
1317
02:00:08,380 --> 02:00:10,317
[Music rises]
1318
02:00:10,451 --> 02:00:12,688
[Music halts, resonates]
1319
02:00:18,602 --> 02:00:21,173
[Melancholic, sorrowful string music]
1320
02:01:09,037 --> 02:01:11,810
[Music continues]
1321
02:02:05,820 --> 02:02:08,158
[Music fades]
1322
02:02:09,026 --> 02:02:15,239
[Lionel sings delicate folk ballad]
♪ Here in the vineyard of my Lord
1323
02:02:15,373 --> 02:02:20,751
♪ I hope to live and labor ♪
1324
02:02:20,884 --> 02:02:27,232
- [Delicate string arrangement joins]
- ♪ And be obedient to my God
1325
02:02:27,366 --> 02:02:33,544
♪ Until my dying hour
1326
02:02:34,247 --> 02:02:40,191
♪ I love to see the lilies grow
1327
02:02:40,325 --> 02:02:46,035
♪ And view them all a-standing
1328
02:02:46,705 --> 02:02:52,146
♪ In the right place while here below
1329
02:02:52,349 --> 02:02:58,395
♪ Just as the Lord commanded ♪
1330
02:02:58,762 --> 02:03:04,275
♪ We ofttimes meet,
both night and day
1331
02:03:04,440 --> 02:03:10,587
♪ A faithful band of pilgrims
1332
02:03:11,356 --> 02:03:17,367
♪ We read, we sing,
we preach and pray
1333
02:03:17,734 --> 02:03:24,147
♪ And find the Lord most precious
1334
02:03:25,350 --> 02:03:31,329
♪ But while we sing our song of love
1335
02:03:31,463 --> 02:03:36,907
♪ Our hearts are deeply wounded
1336
02:03:37,775 --> 02:03:43,253
♪ Perhaps we all will meet no more
1337
02:03:43,387 --> 02:03:49,265
♪ Here in a congregation
1338
02:03:51,437 --> 02:03:57,282
♪ But if on earth we meet no more
1339
02:03:57,416 --> 02:04:03,161
♪ We hope to meet in heaven
1340
02:04:03,361 --> 02:04:09,407
♪ Where congregations ne'er break up
1341
02:04:09,607 --> 02:04:14,918
♪ But dwell in sweet communion ♪
1342
02:04:26,976 --> 02:04:30,283
[Song transitions into ethereal,
melancholic music]
1343
02:05:27,098 --> 02:05:29,772
[Music continues]
1344
02:06:22,848 --> 02:06:25,484
[Music continues]
1345
02:07:24,573 --> 02:07:27,079
[Music continues]
1346
02:08:13,542 --> 02:08:16,078
[Music fades]