1 00:01:22,649 --> 00:01:25,421 [Narrator] My father said it was a gift from God. 2 00:01:25,555 --> 00:01:28,126 [Delicate, melancholic string music] 3 00:01:29,598 --> 00:01:32,201 [Gentle trickling of water] 4 00:01:39,249 --> 00:01:41,689 How I could see music. 5 00:01:43,994 --> 00:01:46,430 [Low piano notes join] 6 00:01:49,071 --> 00:01:53,211 How I could name the note my mother coughed every morning. 7 00:01:56,119 --> 00:01:59,491 What the dog across the field was barking, 8 00:02:02,031 --> 00:02:04,703 the key of the springtime frogs. 9 00:02:14,055 --> 00:02:15,190 Shape, 10 00:02:15,322 --> 00:02:16,660 color. 11 00:02:17,762 --> 00:02:20,334 I thought everyone could see sound. 12 00:02:21,536 --> 00:02:23,174 Yellow for D. 13 00:02:23,306 --> 00:02:25,210 [Birds sing] 14 00:02:25,846 --> 00:02:28,718 [Insects chirp] 15 00:02:32,058 --> 00:02:33,863 Tastes too. 16 00:02:35,800 --> 00:02:40,442 My father would play a B minor, and my mouth went bitter. 17 00:02:40,576 --> 00:02:43,348 [Music continues] 18 00:02:44,118 --> 00:02:48,358 It never occurred to me that music was only sound. 19 00:02:55,173 --> 00:03:00,349 [Man sings American folk ballad Across the Rocky Mountain] 20 00:03:01,852 --> 00:03:03,556 [Music fades] 21 00:03:03,690 --> 00:03:07,931 ♪ Across the rocky mountain 22 00:03:08,498 --> 00:03:11,808 ♪ I walked for miles and miles 23 00:03:11,941 --> 00:03:15,412 ♪ Say, I'll never forget my mother's looks 24 00:03:15,546 --> 00:03:19,824 ♪ God bless her sweetly smile 25 00:03:21,927 --> 00:03:27,105 ♪ There was an old, rich farmer 26 00:03:27,739 --> 00:03:31,246 ♪ Who lived in the neighborhood by ♪ 27 00:03:32,216 --> 00:03:36,456 [Woman joins, harmoniously] ♪ He had One lonely daughter 28 00:03:36,590 --> 00:03:40,733 ♪ On her I cast my eye… ♪ 29 00:03:41,234 --> 00:03:42,804 [Singing subsides] 30 00:03:42,938 --> 00:03:46,176 [Narrator] The town's music teacher noticed my singing. 31 00:03:47,179 --> 00:03:50,787 She wrote her friend in Boston, a professor… 32 00:03:52,856 --> 00:03:55,763 Which is how I left the farm. 33 00:03:56,732 --> 00:03:59,104 [Singing and violin conclude] 34 00:03:59,705 --> 00:04:03,178 A scholarship to the New England Conservatory. 35 00:04:03,947 --> 00:04:06,151 [Delicate piano note; Indistinct, lively chatter] 36 00:04:06,285 --> 00:04:08,588 [Inaudible dialogue] 37 00:04:23,854 --> 00:04:27,062 [Single, emphatic piano note; Delicate humming] 38 00:04:28,998 --> 00:04:32,071 [Man at piano sings Across the Rocky Mountain] 39 00:04:35,577 --> 00:04:39,685 ♪ Across the rocky mountain 40 00:04:39,821 --> 00:04:43,127 ♪ I walked for miles and miles ♪ 41 00:04:43,327 --> 00:04:47,168 [Chatter subsides, singing becomes distinct] 42 00:04:47,302 --> 00:04:48,504 [In a muffled voice] Lionel? 43 00:04:48,805 --> 00:04:52,512 ♪ I walked for miles and miles ♪ 44 00:04:54,516 --> 00:04:55,853 I'm sorry, 45 00:04:56,822 --> 00:04:59,127 I know that song from home. Excuse me. 46 00:05:02,565 --> 00:05:06,641 - ♪ There was an old, rich farmer ♪ - [Sparse piano notes] 47 00:05:06,776 --> 00:05:10,950 ♪ Who lived in the neighborhood by 48 00:05:11,084 --> 00:05:14,525 ♪ He had one lonely daughter 49 00:05:14,657 --> 00:05:19,035 ♪ On her I cast my eye 50 00:05:19,169 --> 00:05:22,707 ♪ She was most tall and handsome 51 00:05:22,842 --> 00:05:26,550 ♪ Blue eyes and curly hair 52 00:05:26,917 --> 00:05:29,121 ♪ There's no one girl 53 00:05:29,254 --> 00:05:33,932 ♪ In the wide world With her I could compare ♪ 54 00:05:34,631 --> 00:05:36,436 [Chatter resumes] 55 00:05:36,602 --> 00:05:38,208 Where'd you learn that? 56 00:05:38,807 --> 00:05:40,578 Some forest in England. 57 00:05:41,380 --> 00:05:44,052 My father used to sing it back in Kentucky. 58 00:05:47,058 --> 00:05:48,361 Did he? 59 00:05:50,197 --> 00:05:51,199 David White. 60 00:05:51,902 --> 00:05:53,371 Lionel Worthing. 61 00:05:55,074 --> 00:05:57,479 - What department? - Voice. 62 00:05:57,613 --> 00:05:59,183 Well, fa-la-la. 63 00:05:59,851 --> 00:06:01,355 Composition. 64 00:06:01,488 --> 00:06:04,093 - People here know songs like that? - [David] They don't. 65 00:06:04,226 --> 00:06:05,829 This is… 66 00:06:05,963 --> 00:06:07,666 A hobby in the summers. 67 00:06:07,799 --> 00:06:10,373 Collecting tunes, ballads, songs. 68 00:06:10,573 --> 00:06:11,975 Reminds me of home. 69 00:06:13,478 --> 00:06:15,016 What else do you know? 70 00:06:16,385 --> 00:06:17,453 More than you, likely. 71 00:06:17,588 --> 00:06:18,589 Pretty Saro? 72 00:06:18,721 --> 00:06:19,858 Of course. 73 00:06:19,991 --> 00:06:21,462 Fair Winter? 74 00:06:21,663 --> 00:06:24,034 "One went east, the other went west." 75 00:06:24,700 --> 00:06:26,038 How about… 76 00:06:27,739 --> 00:06:29,011 Silver Dagger? 77 00:06:33,819 --> 00:06:35,723 No, I don't think so. 78 00:06:35,891 --> 00:06:37,294 Oh. 79 00:06:37,428 --> 00:06:39,466 - [David] Should I? - Well, it's such a pretty song. 80 00:06:40,701 --> 00:06:42,271 Well, come on. Let's hear it. 81 00:06:42,404 --> 00:06:44,008 - What key? - [Lionel chuckles] 82 00:06:44,576 --> 00:06:46,079 Come on, what key? 83 00:06:46,947 --> 00:06:50,254 I don't usually sing like this, with… 84 00:06:50,387 --> 00:06:52,626 - With what? - With everyone talking. 85 00:06:52,758 --> 00:06:54,263 [David] Oh. 86 00:06:54,631 --> 00:06:55,665 Excuse me! 87 00:06:56,032 --> 00:06:57,034 Quiet, please! 88 00:06:57,167 --> 00:06:59,106 I'm sorry. I didn't mean that. 89 00:06:59,507 --> 00:07:01,544 [Chatter subsides] 90 00:07:03,013 --> 00:07:05,385 Now you have to sing. 91 00:07:05,519 --> 00:07:07,822 [People falls quiet] 92 00:07:09,395 --> 00:07:10,395 You shy? 93 00:07:18,879 --> 00:07:23,924 [Lionel sings Silver Dagger] ♪ Don't sing love songs 94 00:07:24,058 --> 00:07:27,898 ♪ You'll wake my mother 95 00:07:28,031 --> 00:07:34,043 ♪ She's sleeping here Right by my side 96 00:07:34,177 --> 00:07:39,322 ♪ In her right hand, a silver dagger 97 00:07:40,190 --> 00:07:45,233 ♪ She says that I can't be your bride 98 00:07:46,537 --> 00:07:48,806 - ♪ All men are false ♪ - [David plays soft piano notes] 99 00:07:48,940 --> 00:07:51,380 ♪ So says my mother 100 00:07:52,582 --> 00:07:57,492 ♪ They'll tell you wicked, loving lies 101 00:07:58,227 --> 00:08:02,902 ♪ The very next evening They'll court another 102 00:08:03,436 --> 00:08:08,013 ♪ Leave you alone to pine and sigh 103 00:08:09,916 --> 00:08:14,693 ♪ My daddy is a handsome devil 104 00:08:15,563 --> 00:08:20,238 ♪ He's got a chain five miles long 105 00:08:20,939 --> 00:08:25,650 ♪ And on every link a heart does dangle 106 00:08:26,517 --> 00:08:30,694 ♪ Of another maid He's loved and wronged ♪ 107 00:08:32,697 --> 00:08:35,837 [Low murmuring; Piano notes stop] 108 00:08:35,970 --> 00:08:39,711 ♪ Don't sing love songs 109 00:08:39,845 --> 00:08:42,717 ♪ You'll wake my mother 110 00:08:43,719 --> 00:08:48,664 ♪ She's sleeping here Right by my side 111 00:08:50,233 --> 00:08:55,277 ♪ In her right hand, a silver dagger 112 00:08:56,646 --> 00:09:01,322 ♪ She says that I can't be your bride ♪ 113 00:09:07,003 --> 00:09:09,472 [Chatter resumes] 114 00:09:11,277 --> 00:09:13,781 [Delicate, tender string music] 115 00:09:14,081 --> 00:09:15,284 Okay. 116 00:09:17,656 --> 00:09:18,892 Sit here. 117 00:09:19,027 --> 00:09:20,762 Sing me all the songs you know. 118 00:09:21,798 --> 00:09:24,002 [Lionel] David had a thousand songs in his head. 119 00:09:24,136 --> 00:09:25,539 [Inaudible dialogue] 120 00:09:25,907 --> 00:09:28,946 A photographic memory, you might call it today. 121 00:09:29,882 --> 00:09:33,155 He could play a song note-for-note after hearing it once. 122 00:09:33,288 --> 00:09:38,130 [Men sing cheery folk song] ♪ Oh, I like to rise When the sun she rises 123 00:09:38,264 --> 00:09:41,238 ♪ Early in the morning 124 00:09:41,372 --> 00:09:44,978 ♪ I like to hear them small birds singing 125 00:09:45,112 --> 00:09:48,453 ♪ Merrily upon their laylums 126 00:09:48,586 --> 00:09:51,692 ♪ Hurrah for the life of a country boy 127 00:09:51,827 --> 00:09:54,330 ♪ For to ramble in the new-mown hay ♪ 128 00:09:54,464 --> 00:09:56,737 [Singing concludes, resonates] 129 00:09:57,638 --> 00:10:00,543 [Footsteps nearby; Glasses and plates tinkle] 130 00:10:06,124 --> 00:10:07,791 Another drink? 131 00:10:07,924 --> 00:10:09,561 I'm tired. 132 00:10:12,168 --> 00:10:14,371 Bed. Walk me home. 133 00:10:28,901 --> 00:10:31,573 [They converse indistinctly; Birdsong] 134 00:10:35,282 --> 00:10:37,585 [They laugh] 135 00:10:47,005 --> 00:10:49,511 [Conversation continues] 136 00:10:57,763 --> 00:10:59,463 Come in. Have some water. 137 00:11:17,368 --> 00:11:18,770 [Door closes] 138 00:11:24,516 --> 00:11:26,954 Sorry. I only have one clean glass. 139 00:11:39,379 --> 00:11:41,752 [Hoof beats in the distance] 140 00:12:16,956 --> 00:12:17,991 Come here. 141 00:12:20,096 --> 00:12:21,465 Come on. 142 00:12:33,692 --> 00:12:36,028 [Steady breathing] 143 00:12:38,534 --> 00:12:40,839 [Indistinct voices in the distance] 144 00:12:42,108 --> 00:12:44,480 [Bell tolls] 145 00:13:26,031 --> 00:13:28,870 [Bell tolls in the distance; Vehicles rumble] 146 00:13:56,927 --> 00:13:59,133 [He hums a delicate melody] 147 00:14:18,405 --> 00:14:22,515 [David sings melancholic folk ballad] ♪ The wind doth blow 148 00:14:22,714 --> 00:14:26,120 ♪ Today, my love 149 00:14:26,922 --> 00:14:33,902 - ♪ With a few small drops of rain ♪ - [Rain patters, softly] 150 00:14:34,737 --> 00:14:38,313 ♪ I never had 151 00:14:38,615 --> 00:14:42,623 ♪ But one true love 152 00:14:43,256 --> 00:14:49,469 ♪ And she in the cold grave was lain ♪ 153 00:14:51,608 --> 00:14:54,446 - Never mind. It's too long. - Keep singing, please. 154 00:14:54,579 --> 00:14:57,419 - I'll teach you the rest later. - What's it about? 155 00:14:58,354 --> 00:14:59,557 A man, 156 00:14:59,690 --> 00:15:02,462 sitting on a gravestone, not letting his dead lover rest. 157 00:15:03,162 --> 00:15:05,836 She gets annoyed by all his weeping, tells him to just 158 00:15:05,969 --> 00:15:07,940 leave her alone, let her be dead. 159 00:15:08,975 --> 00:15:11,981 [Singing resumes] ♪ Oh, who is this 160 00:15:12,115 --> 00:15:15,823 ♪ That sits on my grave 161 00:15:16,392 --> 00:15:21,502 ♪ And will not let me sleep? ♪ 162 00:15:24,474 --> 00:15:27,715 She tells him to enjoy life while he has it, to go away. 163 00:15:27,847 --> 00:15:28,883 It's a good lesson. 164 00:15:29,016 --> 00:15:30,888 [Lionel] Where'd you learn it? 165 00:15:31,020 --> 00:15:33,426 My uncle and I learned it on one of our song-collecting in England. 166 00:15:33,893 --> 00:15:35,296 And why were you there again? 167 00:15:35,431 --> 00:15:37,868 You're asking a lot of questions so early in the morning. 168 00:15:38,002 --> 00:15:39,672 [They chuckle] 169 00:15:39,806 --> 00:15:42,878 I told you everything about myself. I don't even know where you grew up. 170 00:15:43,012 --> 00:15:44,482 You don't? 171 00:15:45,652 --> 00:15:47,087 Newport. 172 00:15:48,288 --> 00:15:49,827 After my parents died, 173 00:15:49,959 --> 00:15:52,097 I lived with my uncle Silas outside London for a few years. 174 00:15:52,231 --> 00:15:55,370 I was eleven. Twelve maybe. 175 00:15:57,609 --> 00:15:58,910 You were an orphan? 176 00:16:00,382 --> 00:16:02,619 That's a dramatic way to put it. 177 00:16:04,021 --> 00:16:06,527 I was momentarily unparented. 178 00:16:08,397 --> 00:16:11,369 Silas was surprised by his newfound fatherhood. 179 00:16:11,571 --> 00:16:14,376 He was determined to make me happy, 180 00:16:14,512 --> 00:16:15,780 duty and all. 181 00:16:15,912 --> 00:16:17,617 The English love duty. 182 00:16:19,721 --> 00:16:23,529 He noticed I was spending all day singing the songs his maid taught me. 183 00:16:23,662 --> 00:16:27,335 She must have said something to him about my asking her for songs. 184 00:16:28,104 --> 00:16:29,843 I was an obsessive boy, 185 00:16:29,974 --> 00:16:31,879 severely annoying, I'm sure. 186 00:16:32,916 --> 00:16:35,418 I would go around the village asking people to sing me songs 187 00:16:35,554 --> 00:16:37,825 and I'd write them in a book. 188 00:16:37,957 --> 00:16:39,562 Embarrassing. 189 00:16:40,162 --> 00:16:41,799 It all grew from there. 190 00:16:41,965 --> 00:16:45,474 Silas taking me on trips through the countryside, first around Surrey, 191 00:16:45,607 --> 00:16:48,980 during the summers to the Lake District. Ireland one summer. 192 00:16:49,982 --> 00:16:52,822 He started to be more interested in song-collecting it than I was. 193 00:16:52,956 --> 00:16:54,324 And where's he now? 194 00:16:54,626 --> 00:16:55,829 Dead. Yes. 195 00:16:55,963 --> 00:16:58,835 Fever of some kind. Which is why I'm back here. 196 00:16:59,268 --> 00:17:02,610 Inheritance of my parents' Newport house, 197 00:17:02,910 --> 00:17:05,347 a dislike of English weather, etc., etc. 198 00:17:08,286 --> 00:17:09,557 I'm sorry. 199 00:17:11,226 --> 00:17:12,695 For what? 200 00:17:13,029 --> 00:17:14,700 [Lionel] Your uncle 201 00:17:15,400 --> 00:17:17,272 and your parents. 202 00:17:19,341 --> 00:17:21,548 You don't have any other family? 203 00:17:25,355 --> 00:17:27,793 Everyone you know is going to die, you know that. 204 00:17:33,238 --> 00:17:34,506 I have to go. 205 00:17:35,107 --> 00:17:36,779 I'm busy tonight. 206 00:17:38,716 --> 00:17:39,719 Next week? 207 00:17:47,500 --> 00:17:50,273 - [Door opens] - [Romantic, uplifting string music] 208 00:17:52,010 --> 00:17:54,147 [Door closes] 209 00:17:56,518 --> 00:17:59,323 [Music continues; Inaudible dialogue and singing] 210 00:18:19,868 --> 00:18:22,170 [Music continues; They laugh, loudly] 211 00:18:22,404 --> 00:18:24,475 - [Neighbour] Keep it down! - Sorry. 212 00:18:30,956 --> 00:18:33,361 [Music swells] 213 00:18:39,741 --> 00:18:41,814 - Good night! - [Lionel] Shh! 214 00:18:43,047 --> 00:18:45,351 [Music continues] 215 00:18:52,332 --> 00:18:54,604 [Lionel breathes heavily] 216 00:19:09,135 --> 00:19:11,841 [Music concludes on a somber tone] 217 00:19:12,574 --> 00:19:16,415 [Lionel] When the draft came later that year, classes were disbanded. 218 00:19:19,421 --> 00:19:21,324 Maybe that was it, I thought. 219 00:19:22,494 --> 00:19:24,867 A handful of nights in one season. 220 00:19:25,034 --> 00:19:26,403 [Door opens] 221 00:19:30,611 --> 00:19:32,615 [Footsteps approach] 222 00:20:05,316 --> 00:20:06,685 You're going. 223 00:20:07,821 --> 00:20:09,993 That's what I've been told. 224 00:20:13,599 --> 00:20:16,105 Suppose you never have to worry about the draft, 225 00:20:17,541 --> 00:20:19,111 thanks to these. 226 00:20:19,244 --> 00:20:20,446 [David chuckles] 227 00:20:27,361 --> 00:20:28,898 I leave this week 228 00:20:29,967 --> 00:20:31,202 to war. 229 00:21:03,101 --> 00:21:04,503 Write. 230 00:21:07,177 --> 00:21:08,946 Send chocolate. 231 00:21:11,617 --> 00:21:12,922 Don't die. 232 00:21:24,979 --> 00:21:28,954 [Lionel sings melancholic folk ballad] ♪ Oh, the snow it melts the soonest 233 00:21:29,088 --> 00:21:33,430 ♪ When the winds begin to sing 234 00:21:34,065 --> 00:21:38,909 ♪ And the corn, it ripens fastest… ♪ 235 00:21:39,042 --> 00:21:42,248 [Lionel] And so I went back to the farm 236 00:21:42,549 --> 00:21:44,787 spring of 1917, 237 00:21:45,521 --> 00:21:46,824 suddenly, 238 00:21:47,758 --> 00:21:49,128 regretfully. 239 00:21:49,997 --> 00:21:52,503 [Singing resumes] ♪ Before we part 240 00:21:52,635 --> 00:21:58,781 ♪ I'd bet a crown He'd be fain to follow it yet ♪ 241 00:22:00,419 --> 00:22:04,025 [Male voice joins, harmoniously] ♪ Oh The snow it melts the soonest 242 00:22:04,159 --> 00:22:08,469 ♪ When the wind begins to sing 243 00:22:08,969 --> 00:22:13,078 ♪ And the swallow skims Without a thought 244 00:22:13,212 --> 00:22:16,584 ♪ As long as it is spring 245 00:22:17,153 --> 00:22:21,529 ♪ But when spring blows And winter goes 246 00:22:21,661 --> 00:22:24,935 ♪ Me lad, and you'll be fain 247 00:22:25,068 --> 00:22:28,877 ♪ With all your pride for to follow me 248 00:22:29,011 --> 00:22:32,951 ♪ Were it 'cross the stormy main ♪ 249 00:22:33,084 --> 00:22:34,289 [Singing concludes] 250 00:22:36,025 --> 00:22:37,361 [Thick thud] 251 00:22:37,496 --> 00:22:39,231 - [Woman, shouting] Get up! - [Lionel groans] 252 00:22:39,631 --> 00:22:41,403 [Wind howls] 253 00:22:48,149 --> 00:22:50,855 [Water flows with a gentle rush] 254 00:22:52,427 --> 00:22:55,631 [Raindrops crackle delicately on the snow] 255 00:22:55,763 --> 00:22:58,171 [Wind howls] 256 00:22:58,938 --> 00:23:01,344 [Fire crackles] 257 00:23:05,185 --> 00:23:07,523 [Woman breathes deeply] 258 00:23:14,804 --> 00:23:16,907 [Wind howls, wood creaks] 259 00:23:17,041 --> 00:23:18,244 What's wrong? 260 00:23:21,285 --> 00:23:22,687 What? 261 00:23:22,819 --> 00:23:24,190 You're unhappy. 262 00:23:26,762 --> 00:23:28,365 No, I'm not. 263 00:23:32,874 --> 00:23:36,014 [Lionel's mother] You been like this since you come back. 264 00:23:39,921 --> 00:23:42,261 You didn't wanna come back. 265 00:23:43,764 --> 00:23:45,467 I understand. 266 00:23:47,939 --> 00:23:49,842 You shouldn't have gone. 267 00:23:51,580 --> 00:23:53,483 If you hadn't gone, 268 00:23:53,718 --> 00:23:55,955 you wouldn't have cared coming back. 269 00:23:57,959 --> 00:24:00,197 [Woman coughs, laboriously] 270 00:24:03,036 --> 00:24:04,439 You're sick. 271 00:24:16,999 --> 00:24:18,535 Just sing something. 272 00:24:24,914 --> 00:24:26,584 Alright. 273 00:24:38,676 --> 00:24:44,287 [He sings Across the Rocky Mountain] ♪ Across the rocky mountain 274 00:24:44,421 --> 00:24:48,196 ♪ I walk for miles and miles 275 00:24:50,367 --> 00:24:55,577 ♪ Across the rocky mountain 276 00:24:55,710 --> 00:24:59,719 - ♪ I walk for miles and miles ♪ - [Door opens] 277 00:25:02,425 --> 00:25:07,167 ♪ Across the rocky mountain 278 00:25:07,300 --> 00:25:11,610 ♪ I walk for miles and miles 279 00:25:12,679 --> 00:25:18,024 ♪ Say, I'll never forget my mother's looks 280 00:25:18,157 --> 00:25:21,697 ♪ God bless her sweetly smile ♪ 281 00:25:21,998 --> 00:25:23,134 [Cow moos] 282 00:25:23,268 --> 00:25:26,942 ♪ There was an old, rich farmer 283 00:25:27,075 --> 00:25:31,818 ♪ Who lived in the neighborhood by 284 00:25:31,952 --> 00:25:36,327 ♪ He had one lonely daughter 285 00:25:36,460 --> 00:25:40,002 ♪ On her I cast my eye ♪ 286 00:25:40,136 --> 00:25:41,940 [Water burbles on stove] 287 00:25:42,073 --> 00:25:46,716 ♪ She was most tall and handsome 288 00:25:46,849 --> 00:25:50,756 ♪ Blue eyes and curly hair ♪ 289 00:25:50,890 --> 00:25:52,427 [Birds sing] 290 00:25:52,560 --> 00:25:57,136 ♪ Oh, there's no other girl In this wide world 291 00:25:57,270 --> 00:26:01,179 ♪ With her I could compare ♪ 292 00:26:01,312 --> 00:26:03,617 [Song ends; Insects chirp] 293 00:26:06,622 --> 00:26:08,728 [Lionel's father] You ever seen this? 294 00:26:10,197 --> 00:26:12,534 [Wind howls] 295 00:26:44,801 --> 00:26:46,337 Let me try. 296 00:26:58,695 --> 00:27:00,467 - Like this, right? - Yeah. 297 00:27:20,406 --> 00:27:22,378 [Howling fades] 298 00:27:22,512 --> 00:27:24,415 [Lionel] Dad? 299 00:27:32,200 --> 00:27:33,500 Dad? 300 00:27:39,379 --> 00:27:41,651 [Insects buzz] 301 00:27:50,335 --> 00:27:56,581 [Woman sings sad folk ballad a cappella] ♪ Come all ye fair and tender ladies 302 00:27:56,815 --> 00:28:02,160 ♪ Take warning how you court young men 303 00:28:02,294 --> 00:28:05,098 ♪ They're like a bright star 304 00:28:05,234 --> 00:28:07,871 ♪ Of a summer's morning 305 00:28:08,004 --> 00:28:13,251 ♪ They first appear And then they're gone ♪ 306 00:28:13,383 --> 00:28:14,852 [Indistinct chatter] 307 00:28:14,986 --> 00:28:20,397 ♪ They'll tell to you some pleasing story 308 00:28:20,798 --> 00:28:26,343 ♪ Declare to you they love you true 309 00:28:26,476 --> 00:28:29,548 ♪ I once did meet a fair, true lover ♪ 310 00:28:29,682 --> 00:28:32,389 [Lively folk music plays faintly nearby] 311 00:28:32,521 --> 00:28:37,698 - ♪ A true one too, I took him to be ♪ - [Somber, tense music joins] 312 00:28:38,368 --> 00:28:44,211 ♪ Then he went away And found him another… ♪ 313 00:28:45,816 --> 00:28:49,055 [Lionel's resonant singing joins] 314 00:28:50,726 --> 00:28:53,699 [Voices merge in rich, layered harmony] 315 00:29:06,891 --> 00:29:09,964 [Music swells, ethereal vocalizing joins] 316 00:29:16,144 --> 00:29:19,518 [Music turns unsettling, obscures singing] 317 00:29:26,800 --> 00:29:29,772 [Disjointed, chaotic voices overlap] 318 00:29:34,350 --> 00:29:35,618 [He screams] 319 00:29:56,428 --> 00:29:58,765 [Music and voices subside] 320 00:29:58,998 --> 00:30:01,870 [High-pitched, muffled ringing] 321 00:30:10,087 --> 00:30:12,727 [Music and ringing conclude; Door opens] 322 00:30:29,262 --> 00:30:32,636 [Man] You look a bit sideways. 323 00:30:32,768 --> 00:30:34,805 [Lionel] You didn't come to the funeral. 324 00:30:36,377 --> 00:30:38,311 Dead is dead. 325 00:30:42,053 --> 00:30:44,394 War in Europe over yet? 326 00:30:44,859 --> 00:30:46,261 [Lionel] No. 327 00:30:48,166 --> 00:30:50,704 Did I tell you about that charge in Antietam? 328 00:30:50,838 --> 00:30:56,049 Billy Higgins was shot on his horse must have been ten times and kept riding? 329 00:30:57,653 --> 00:30:59,756 Yeah, you told me. 330 00:31:00,758 --> 00:31:03,029 What the hell was it all for? 331 00:31:05,436 --> 00:31:08,507 Your grandmother was right about that. 332 00:31:08,641 --> 00:31:10,446 Said we were all fools. 333 00:31:12,015 --> 00:31:14,787 - [Lionel] Shouldn't give her that. - [Man] What? 334 00:31:14,954 --> 00:31:16,958 [Lionel] Coffee. 335 00:31:17,092 --> 00:31:18,227 It's bad for her heart. 336 00:31:18,563 --> 00:31:21,435 "Bad for her heart." Who the hell told you that? 337 00:31:21,569 --> 00:31:22,937 Will Hall. 338 00:31:23,573 --> 00:31:26,311 His dog died from eating a bag of coffee beans. 339 00:31:26,445 --> 00:31:29,485 I'll let you know when I feed her a bag of coffee beans. 340 00:31:30,219 --> 00:31:32,924 [Insects chirp, wind howls] 341 00:31:50,860 --> 00:31:52,197 [He sighs] 342 00:31:56,072 --> 00:31:58,944 [Sparse, somber music] 343 00:32:12,038 --> 00:32:14,976 [Music continues; Footsteps approach] 344 00:32:20,689 --> 00:32:23,395 [Music turns intriguing] 345 00:32:57,498 --> 00:33:00,103 [David] My dear silver-throated confederate, 346 00:33:00,738 --> 00:33:03,275 I hope this note finds its way to you. 347 00:33:04,111 --> 00:33:05,981 How is life on the farm? 348 00:33:06,482 --> 00:33:11,392 As it stands, I return from my walking tour, you might say, in Europe. 349 00:33:11,927 --> 00:33:13,329 God help me. 350 00:33:14,064 --> 00:33:15,836 But the day is getting brighter. 351 00:33:16,638 --> 00:33:20,177 I have a position at Bowdoin College here in the evergreens of Maine. 352 00:33:20,678 --> 00:33:24,521 The department head thought it a fine idea if I was to record folk songs 353 00:33:24,654 --> 00:33:27,960 for department's regionalist leanings in the boreal wilderness. 354 00:33:28,126 --> 00:33:30,298 [Music continues; Birds squawk] 355 00:33:30,431 --> 00:33:32,538 I have time off this coming winter. 356 00:33:33,071 --> 00:33:36,443 I can't drag this talking sewing machine by myself. 357 00:33:37,245 --> 00:33:39,585 How about a long walk in the woods? 358 00:33:40,621 --> 00:33:43,491 The journey points north. 359 00:33:43,625 --> 00:33:46,331 Roaring fires, logging camps, 360 00:33:46,799 --> 00:33:48,136 birch beer, 361 00:33:48,269 --> 00:33:49,872 old songs. 362 00:33:51,073 --> 00:33:54,347 Meet me on the 1st of January at Augusta train station. 363 00:33:54,950 --> 00:33:56,719 Bring warm clothes. 364 00:33:56,886 --> 00:33:59,190 Don't dally, just come. 365 00:34:00,493 --> 00:34:02,733 Yours, David. 366 00:34:11,984 --> 00:34:14,022 [Music fades] 367 00:34:14,154 --> 00:34:16,392 [Woman coughs] 368 00:34:20,066 --> 00:34:22,405 [Wind howls] 369 00:34:27,915 --> 00:34:29,319 [Wood creaks] 370 00:34:29,519 --> 00:34:30,756 I'm leaving. 371 00:34:32,727 --> 00:34:34,161 What? 372 00:34:34,294 --> 00:34:35,330 Where? 373 00:34:35,463 --> 00:34:38,337 To Maine, for a music project. 374 00:34:39,340 --> 00:34:41,176 A music project? 375 00:34:41,644 --> 00:34:43,548 Be gone for a month or so. 376 00:34:44,851 --> 00:34:46,521 Maybe longer. 377 00:34:47,357 --> 00:34:49,559 Maybe the spring too. 378 00:34:49,960 --> 00:34:51,832 Is that what you think? 379 00:34:53,102 --> 00:34:54,939 And who's gonna keep this farm? 380 00:34:55,073 --> 00:34:56,842 The farm will be fine. 381 00:34:59,346 --> 00:35:01,887 You'll be fine. 382 00:35:02,021 --> 00:35:03,589 [Lionel's mother] Pardon me? 383 00:35:05,293 --> 00:35:08,065 I'll be fine? Until the spring? 384 00:35:08,633 --> 00:35:10,871 You come in with potatoes to tell me this? 385 00:35:11,004 --> 00:35:12,173 I'm not leaving right now. 386 00:35:12,306 --> 00:35:14,045 I can't stay here alone. 387 00:35:14,178 --> 00:35:15,915 Grandfather's here. 388 00:35:16,684 --> 00:35:19,554 And there's food for weeks in the cellar. 389 00:35:22,094 --> 00:35:23,766 Grandpa? 390 00:35:23,899 --> 00:35:25,200 What use is he? 391 00:35:25,333 --> 00:35:27,004 Some, maybe. 392 00:35:34,620 --> 00:35:36,589 I'm just leaving for a while. 393 00:35:37,692 --> 00:35:39,696 You already said that. 394 00:35:48,447 --> 00:35:51,086 [Train rumbles] 395 00:36:13,398 --> 00:36:15,905 [Indistinct chatter; Rumbling fades] 396 00:36:18,675 --> 00:36:20,214 Sorry, excuse me. 397 00:36:20,348 --> 00:36:21,984 [Woman] Thank you. 398 00:36:40,187 --> 00:36:41,926 Welcome back. 399 00:36:42,059 --> 00:36:43,426 Yeah, well… 400 00:36:43,559 --> 00:36:45,463 Welcome to Maine. 401 00:36:46,400 --> 00:36:48,906 - That's all you brought? - [Lionel] Mm-hmm. 402 00:36:49,106 --> 00:36:50,142 Don't have much. 403 00:36:51,576 --> 00:36:53,080 And a pillow. 404 00:36:54,482 --> 00:36:55,853 It was a long trip. 405 00:36:57,324 --> 00:36:58,758 I have the tent. 406 00:36:58,892 --> 00:37:01,164 We need a few cooking pots. I hope you like oats. 407 00:37:01,697 --> 00:37:04,237 - We're sleeping outside? - [David] It'll be fine. 408 00:37:04,371 --> 00:37:07,844 We need more blankets. I told you to bring warm clothes. 409 00:37:10,818 --> 00:37:12,287 You look the same. 410 00:37:12,955 --> 00:37:14,691 You look a little less thin. 411 00:37:15,258 --> 00:37:16,661 [Lionel chuckles] 412 00:37:16,795 --> 00:37:18,199 You didn't get shot. 413 00:37:19,668 --> 00:37:21,672 Yes, well, not yet. 414 00:37:22,740 --> 00:37:23,976 You never sent chocolate. 415 00:37:24,378 --> 00:37:26,749 My apologies, I was somewhat distracted. 416 00:37:26,884 --> 00:37:28,652 [Steam train chugs, loud repetitive dings] 417 00:37:28,788 --> 00:37:30,123 [Lionel chuckles] 418 00:37:32,193 --> 00:37:33,363 [Lionel] What now? 419 00:37:33,497 --> 00:37:34,900 We have 36 cylinders, 420 00:37:35,034 --> 00:37:37,637 the ancient machine the department sent me with. 421 00:37:37,771 --> 00:37:40,177 First, we head north, 422 00:37:40,544 --> 00:37:41,981 then east, 423 00:37:42,114 --> 00:37:45,387 then south to the sea, along the coast to Augusta. 424 00:37:45,521 --> 00:37:47,024 Around a hundred miles in all. 425 00:37:47,158 --> 00:37:51,401 And you just walk up to someone and ask them for a song? 426 00:37:51,535 --> 00:37:53,537 I'll teach you to use this. 427 00:37:53,838 --> 00:37:55,843 I'll transcribe the lyrics. 428 00:37:56,377 --> 00:37:59,084 What we're looking for isn't in towns. 429 00:38:00,084 --> 00:38:01,686 You'll find it out there. 430 00:38:01,821 --> 00:38:04,994 First, we have to catch a train. 431 00:38:05,128 --> 00:38:06,597 - Grab that. - Now? 432 00:38:06,730 --> 00:38:08,600 Now! Your train was late. 433 00:38:08,733 --> 00:38:11,108 [Train puffs and hisses] 434 00:38:12,709 --> 00:38:13,813 [Lionel] Where are we going? 435 00:38:13,947 --> 00:38:15,248 Up north, out of the city. 436 00:38:15,381 --> 00:38:17,420 Well, I thought you said we needed to buy food. 437 00:38:17,553 --> 00:38:19,925 We got enough for a few days, then we'll figure it out. 438 00:38:20,059 --> 00:38:22,029 [Lionel] I haven't eaten today. 439 00:38:23,565 --> 00:38:25,636 [Hissing fades] 440 00:38:26,606 --> 00:38:28,877 [Fire crackles in the background] 441 00:38:32,750 --> 00:38:34,321 See this? 442 00:38:34,890 --> 00:38:36,058 It's made of wax, 443 00:38:36,192 --> 00:38:38,128 kind of like your candles there. 444 00:38:39,365 --> 00:38:40,767 And this goes on here 445 00:38:41,802 --> 00:38:43,507 and it spins around. 446 00:38:43,941 --> 00:38:46,011 Sound comes down this big horn here 447 00:38:46,145 --> 00:38:49,452 and it shakes this needle which cuts a line in the wax. 448 00:38:49,586 --> 00:38:51,456 [Boy] How's that catch the sound? 449 00:38:51,590 --> 00:38:53,159 Well… 450 00:38:55,198 --> 00:38:58,103 The sound is invisible, right? 451 00:38:58,571 --> 00:38:59,941 But it can be physical. 452 00:39:00,507 --> 00:39:04,382 It can touch something, it can make an impression. 453 00:39:06,820 --> 00:39:12,099 If you had a magnifying glass, you'd see ridges in the wax like… 454 00:39:14,035 --> 00:39:15,505 Like small hills. 455 00:39:15,639 --> 00:39:17,343 Hills don't make sound. 456 00:39:17,610 --> 00:39:18,612 [Lionel chuckles] 457 00:39:18,777 --> 00:39:20,215 Um… 458 00:39:23,656 --> 00:39:25,259 Put your hand on your throat, 459 00:39:26,562 --> 00:39:27,697 now hum. 460 00:39:27,830 --> 00:39:29,935 [They hum] 461 00:39:30,770 --> 00:39:32,172 Can you feel something? 462 00:39:32,674 --> 00:39:34,145 Like a vibration? 463 00:39:35,012 --> 00:39:37,384 - A little tickle. - [Lionel] Right. 464 00:39:37,517 --> 00:39:38,519 That's sound. 465 00:39:41,125 --> 00:39:43,730 Something shaking the air, shaking something else. 466 00:39:43,863 --> 00:39:45,234 - Shaking the air? - [Lionel] Uh-huh. 467 00:39:45,367 --> 00:39:47,003 When you wanna play the sound back, 468 00:39:47,137 --> 00:39:48,674 just have another needle on here, 469 00:39:48,807 --> 00:39:52,549 jumps over the ridges of sound and amplifies through this tube. 470 00:39:59,696 --> 00:40:01,200 Will I feel something? 471 00:40:02,902 --> 00:40:04,872 You won't feel a thing. 472 00:40:07,078 --> 00:40:09,449 [Cylinder whirs] 473 00:40:18,769 --> 00:40:21,173 - [She whispers] It's on? - [Lionel] It is. 474 00:40:22,143 --> 00:40:24,213 [She clears her throat] 475 00:40:26,151 --> 00:40:30,994 [She sings melancholic folk ballad] ♪ Come, my soul, and let us try 476 00:40:31,428 --> 00:40:36,003 ♪ For a little season 477 00:40:36,137 --> 00:40:41,014 ♪ Every burden to lay by 478 00:40:41,214 --> 00:40:45,023 ♪ Come, and let us reason ♪ 479 00:40:45,590 --> 00:40:50,700 [Children join, harmoniously] ♪ What is this that casts thee down? 480 00:40:50,966 --> 00:40:55,845 ♪ Who are those that grieve thee? 481 00:40:56,044 --> 00:41:01,155 ♪ Speak, and let the worst be known 482 00:41:01,290 --> 00:41:06,166 ♪ Speaking may relieve thee 483 00:41:06,533 --> 00:41:11,576 ♪ What is this that casts thee down? 484 00:41:11,976 --> 00:41:16,855 ♪ Who are those that grieve thee? 485 00:41:17,156 --> 00:41:22,165 ♪ Speak, and let the worst be known 486 00:41:22,299 --> 00:41:27,942 ♪ Speaking may relieve thee ♪ 487 00:41:28,077 --> 00:41:30,349 [Singing concludes] 488 00:41:33,855 --> 00:41:35,458 [Bird whistles] 489 00:41:35,592 --> 00:41:38,265 - [David whistles] - [Bird echoes whistle in the distance] 490 00:41:38,398 --> 00:41:40,536 [Lionel whistles] 491 00:41:42,171 --> 00:41:43,709 [Bird echoes whistle in the distance] 492 00:41:43,843 --> 00:41:45,747 [Lionel whistles] 493 00:41:47,418 --> 00:41:50,823 [David sings] ♪ What do you do? ♪ 494 00:41:52,027 --> 00:41:57,036 [Lionel joins, harmoniously] ♪ In April I open my bill 495 00:41:57,169 --> 00:42:01,446 ♪ In May, I sing night and day 496 00:42:01,647 --> 00:42:06,055 ♪ In June, I change my tune 497 00:42:06,221 --> 00:42:10,331 ♪ In July, far, far I fly 498 00:42:10,464 --> 00:42:12,535 ♪ In August 499 00:42:12,668 --> 00:42:16,143 ♪ Away 500 00:42:19,581 --> 00:42:21,519 ♪ I must ♪ 501 00:42:21,654 --> 00:42:24,994 [Singing ends; Emotive string music joins] 502 00:42:25,227 --> 00:42:29,168 [Lionel] My grandfather once said that happiness isn't a story. 503 00:42:30,004 --> 00:42:32,342 [Rain patters, softly] 504 00:42:34,078 --> 00:42:37,219 So there isn't much to say about those first weeks. 505 00:42:37,519 --> 00:42:40,860 [All sing cheerful folk song] ♪ We'll be alright If the wind was in our sails 506 00:42:40,993 --> 00:42:44,400 ♪ We'll be alright If the wind was in our sails 507 00:42:44,534 --> 00:42:48,207 - ♪ And we'll all hang on behind ♪ - [Emotive music continues] 508 00:42:48,341 --> 00:42:52,350 ♪ We'll roll the old chariot along ♪ 509 00:42:54,254 --> 00:42:57,760 [Music rises above singing] 510 00:43:06,044 --> 00:43:08,750 [Music swells] 511 00:43:22,679 --> 00:43:25,383 [Inaudible dialogue] 512 00:43:33,902 --> 00:43:35,036 Go to sleep. 513 00:43:42,118 --> 00:43:43,989 Hope you like climbing. 514 00:43:47,095 --> 00:43:49,567 [Music continues] 515 00:44:03,095 --> 00:44:05,632 - [Music fades] - May I ask you something? 516 00:44:06,903 --> 00:44:09,440 Why haven't you said anything about the war? 517 00:44:11,246 --> 00:44:14,686 Spent a long time in the trench, it was boring. 518 00:44:17,390 --> 00:44:19,061 [Owl hoots] 519 00:44:19,194 --> 00:44:21,030 Felt worse for the horses. 520 00:44:21,499 --> 00:44:23,202 Saint Francis was nowhere to be found. 521 00:44:23,936 --> 00:44:28,446 My grandfather talks about the war like it was the greatest time of his life. 522 00:44:30,149 --> 00:44:32,388 [They laugh] 523 00:44:36,764 --> 00:44:38,800 I wouldn't say that. 524 00:44:41,641 --> 00:44:43,544 What would you say? 525 00:44:53,364 --> 00:44:55,135 It made everything dimmer, 526 00:45:00,612 --> 00:45:02,082 cold. 527 00:45:06,326 --> 00:45:08,761 [Wind blows] 528 00:45:23,759 --> 00:45:26,031 [Owl hoots] 529 00:45:36,284 --> 00:45:38,555 [Birds call] 530 00:45:46,573 --> 00:45:48,378 [Lionel] Where are we walking now? 531 00:45:48,512 --> 00:45:50,215 [David] Towards the sea. 532 00:45:50,782 --> 00:45:52,284 [Lionel] What's there? 533 00:45:53,119 --> 00:45:54,856 Malaga Island. 534 00:45:54,991 --> 00:45:56,560 It's been in the newspapers. 535 00:45:56,760 --> 00:45:58,965 I read about it before you came. 536 00:45:59,699 --> 00:46:01,771 Settled by slaves generations back. 537 00:46:02,540 --> 00:46:04,042 Then Irish. 538 00:46:04,578 --> 00:46:06,280 The governor's evicting them. 539 00:46:07,516 --> 00:46:08,718 How so? 540 00:46:09,052 --> 00:46:10,722 State wants the land. 541 00:46:11,724 --> 00:46:13,161 Why are we going? 542 00:46:13,795 --> 00:46:18,271 [David] Poor immigrants and former slaves would make for strange old music, no? 543 00:46:18,406 --> 00:46:20,175 [Lionel chuckles] 544 00:46:20,877 --> 00:46:23,148 That doesn't make you feel uncomfortable? 545 00:46:23,281 --> 00:46:24,384 Why? 546 00:46:25,487 --> 00:46:28,460 Where I come from, you don't walk into a place like that. 547 00:46:28,626 --> 00:46:30,598 You don't have to do anything. 548 00:46:30,730 --> 00:46:32,166 I'll talk. 549 00:46:33,570 --> 00:46:34,872 Don't you get nervous? 550 00:46:36,308 --> 00:46:39,482 I just make myself into what someone wants me to be. 551 00:46:40,083 --> 00:46:41,921 It's what Silas did. 552 00:46:43,557 --> 00:46:47,097 You see a Bible on a woman's lap and you want her to sing you a song, 553 00:46:47,297 --> 00:46:49,936 you're now collecting songs in God's name. 554 00:46:50,505 --> 00:46:54,413 You see a half-empty bottle on the table and a man who hasn't shaved in a week, 555 00:46:54,547 --> 00:46:56,518 get him to talk about his trouble. 556 00:46:57,151 --> 00:46:59,189 I once saw Silas invent a stable of horses 557 00:46:59,322 --> 00:47:01,594 because a farmer was sad about his dead nag. 558 00:47:01,961 --> 00:47:03,432 So it's like lying then? 559 00:47:06,938 --> 00:47:09,810 Making it easier for someone to be generous. 560 00:47:09,944 --> 00:47:11,549 An invitation. 561 00:47:12,215 --> 00:47:14,319 Works in all ways, not just songs. 562 00:47:16,324 --> 00:47:18,862 Lying, if you want to call it that. 563 00:47:27,614 --> 00:47:29,986 [Indistinct chatter] 564 00:47:35,430 --> 00:47:36,432 Oh, thank you. 565 00:47:37,868 --> 00:47:40,071 - David White. - Will Swain. 566 00:47:40,475 --> 00:47:41,942 And he, Lionel Worthing. 567 00:47:42,076 --> 00:47:44,315 Musicians collecting songs. 568 00:47:46,385 --> 00:47:47,521 Thank you, Will. 569 00:47:52,733 --> 00:47:53,933 Who are you? 570 00:47:55,404 --> 00:47:56,473 David White. 571 00:47:56,906 --> 00:47:58,108 This is Lionel Worthing. 572 00:47:58,343 --> 00:48:00,415 Academics on a song-collecting mission. 573 00:48:00,649 --> 00:48:01,916 This is not the time. 574 00:48:02,352 --> 00:48:04,790 We were just looking to record a song or two, 575 00:48:04,955 --> 00:48:06,360 posterity. 576 00:48:06,761 --> 00:48:08,998 We have no songs for you. 577 00:48:09,131 --> 00:48:10,601 What is it you do here? 578 00:48:12,037 --> 00:48:13,643 A schoolteacher. 579 00:48:14,142 --> 00:48:17,382 Lucky us! We'll be publishing the songs in a booklet for schoolchildren. 580 00:48:17,651 --> 00:48:20,421 Preserve America's heritage all together. 581 00:48:22,360 --> 00:48:23,628 A booklet? 582 00:48:24,964 --> 00:48:27,034 Well, we could include your class. 583 00:48:27,636 --> 00:48:29,975 I bet you have some fine young singers. 584 00:48:48,145 --> 00:48:49,981 [Cylinder whirs] 585 00:49:00,938 --> 00:49:05,448 [She sings delicate folk ballad] ♪ Here in the vineyard 586 00:49:05,816 --> 00:49:08,085 ♪ Of my Lord 587 00:49:08,220 --> 00:49:14,700 ♪ I hope to live and labor 588 00:49:16,304 --> 00:49:23,519 ♪ And be obedient to my God 589 00:49:24,252 --> 00:49:29,296 ♪ Until my dying hour 590 00:49:31,000 --> 00:49:37,279 ♪ I love to see the lilies grow 591 00:49:37,547 --> 00:49:43,258 ♪ And view them all a-standing 592 00:49:44,426 --> 00:49:50,674 ♪ In the right place while here below 593 00:49:50,874 --> 00:49:57,120 ♪ Just as the Lord commanded ♪ 594 00:49:57,253 --> 00:49:59,558 [Singing ends] 595 00:50:08,276 --> 00:50:10,413 Can I get some information? 596 00:50:11,080 --> 00:50:12,484 Full name? 597 00:50:13,019 --> 00:50:15,058 Thankful Mary Swain. 598 00:50:15,191 --> 00:50:16,526 Born? 599 00:50:16,660 --> 00:50:17,995 1891. 600 00:50:18,295 --> 00:50:19,800 And song title? 601 00:50:20,133 --> 00:50:21,670 Here in the Vineyard. 602 00:50:23,008 --> 00:50:28,852 [Lionel and woman sing] ♪ Come Come with me to the old churchyard 603 00:50:28,986 --> 00:50:35,933 ♪ I so well know these paths 'Neath the soft green sward 604 00:50:36,433 --> 00:50:41,979 ♪ Friends slumber there That we once did regard 605 00:50:42,113 --> 00:50:45,120 ♪ We will trace out their names 606 00:50:45,251 --> 00:50:48,424 ♪ In the old churchyard ♪ 607 00:50:48,993 --> 00:50:51,430 - [Delicate, melancholic folk ballad] - ♪ Mourn not for them 608 00:50:51,564 --> 00:50:54,972 ♪ For their trials are over 609 00:50:55,540 --> 00:51:00,984 ♪ Why weep for those Who will weep no more? 610 00:51:01,118 --> 00:51:04,024 ♪ For sweet is their sleep… 611 00:51:04,323 --> 00:51:07,197 [Music rises above singing] 612 00:51:14,579 --> 00:51:16,883 [Singing dies down] 613 00:52:05,616 --> 00:52:07,921 [Music continues] 614 00:52:23,652 --> 00:52:26,025 [Music concludes] 615 00:52:38,449 --> 00:52:39,854 Good morning. 616 00:52:48,305 --> 00:52:49,909 The ground is frozen. 617 00:52:52,112 --> 00:52:53,481 Sorry? 618 00:52:58,556 --> 00:53:00,594 I got two children, 619 00:53:00,729 --> 00:53:02,266 three grandchildren 620 00:53:02,400 --> 00:53:04,270 buried out there 621 00:53:04,405 --> 00:53:06,073 in that graveyard. 622 00:53:06,707 --> 00:53:08,145 And my wife. 623 00:53:10,784 --> 00:53:12,954 I thought it would all just go away, 624 00:53:14,756 --> 00:53:17,197 the governor would find another project. 625 00:53:20,904 --> 00:53:23,776 I wake up every morning, look across there, 626 00:53:25,647 --> 00:53:27,251 and I see nothing. 627 00:53:28,752 --> 00:53:30,590 Same trees, 628 00:53:30,724 --> 00:53:32,561 same rocks, 629 00:53:33,797 --> 00:53:35,033 nothing coming. 630 00:53:36,735 --> 00:53:39,541 - But when they come, - [Subtle, somber music] 631 00:53:40,946 --> 00:53:42,748 they'll be coming from there. 632 00:53:55,174 --> 00:53:57,111 [Music continues] 633 00:53:57,946 --> 00:53:59,749 [Lionel] Thank you, Will. 634 00:54:05,395 --> 00:54:07,733 [Bird calls] 635 00:54:15,450 --> 00:54:17,786 [Indistinct chatter nearby] 636 00:54:27,807 --> 00:54:30,146 [Indistinct conversation] 637 00:54:39,398 --> 00:54:42,905 [David] We shouldn't have left. Wasn't right. 638 00:54:43,039 --> 00:54:44,876 What would you have done? 639 00:54:45,010 --> 00:54:46,246 Don't you feel bad? 640 00:54:46,479 --> 00:54:49,852 We didn't say anything, we just walked away. 641 00:54:51,756 --> 00:54:52,993 The law is bigger than us. 642 00:54:53,126 --> 00:54:55,064 - But it's wrong. - [Lionel] I know this. 643 00:54:56,833 --> 00:54:58,572 Maybe you don't understand. 644 00:54:58,704 --> 00:55:00,874 - I don't understand? - [Lionel] You didn't grow up where I did. 645 00:55:01,009 --> 00:55:03,813 Step in front of the police, they hurt you, kill you. 646 00:55:04,183 --> 00:55:06,787 What does it matter where you grew up? 647 00:55:09,259 --> 00:55:11,764 Maybe you don't always know how things work is all I'm saying. 648 00:55:11,898 --> 00:55:13,970 You have no idea what I know, 649 00:55:14,971 --> 00:55:16,440 what I've seen, 650 00:55:16,641 --> 00:55:18,244 about how things work. 651 00:55:24,022 --> 00:55:26,461 [Music continues; Insects chirp] 652 00:56:19,469 --> 00:56:21,608 [Music fades] 653 00:56:23,813 --> 00:56:26,049 [Birds squawk] 654 00:56:48,094 --> 00:56:49,599 [Footsteps approach] 655 00:57:03,159 --> 00:57:05,497 [Lionel hums] 656 00:57:24,870 --> 00:57:26,307 You did that? 657 00:57:28,009 --> 00:57:29,346 [Lionel] I did. 658 00:57:29,480 --> 00:57:30,483 Why? 659 00:57:30,950 --> 00:57:32,652 [Lionel mumbles] 660 00:57:37,731 --> 00:57:38,765 Thanks. 661 00:57:44,846 --> 00:57:47,182 You're going home after we finish? 662 00:57:49,622 --> 00:57:52,529 I'd go anywhere else, but I don't have any money. 663 00:57:53,362 --> 00:57:55,534 [David] You could go back to the Conservatory. 664 00:57:55,667 --> 00:57:57,069 Teach, I'm sure. 665 00:57:57,838 --> 00:57:59,342 Lessons. 666 00:57:59,476 --> 00:58:02,045 There's an ocean of parents in Boston with too much to spend. 667 00:58:02,981 --> 00:58:04,418 Is there any jobs at your college? 668 00:58:04,552 --> 00:58:06,456 You'd hate it there. Small town. 669 00:58:06,590 --> 00:58:09,328 Well, I could help catalog the cylinders. 670 00:58:11,800 --> 00:58:14,272 I'll just get a student to do it for me. 671 00:58:21,018 --> 00:58:23,324 You got a whole life ahead of you. 672 00:58:24,960 --> 00:58:26,229 A bigger life. 673 00:58:28,500 --> 00:58:29,904 Why do you want to stay here anyway? 674 00:58:30,071 --> 00:58:33,510 If I had what you had, I'd leave. I'd go sing somewhere… 675 00:58:34,346 --> 00:58:35,984 New York. 676 00:58:36,284 --> 00:58:38,822 Europe, Paris, Rome. 677 00:58:40,592 --> 00:58:42,663 I'd go far away, flee. 678 00:58:43,265 --> 00:58:44,767 Make money. 679 00:58:57,159 --> 00:58:58,830 Money's good. 680 00:59:11,923 --> 00:59:13,293 [Birds squawk] 681 00:59:16,198 --> 00:59:18,670 [Delicate, somber vocalizing] 682 00:59:31,664 --> 00:59:34,335 [Inaudible dialogue; Vocalizing continues] 683 00:59:35,771 --> 00:59:38,310 [Faint, cheerful violins music] 684 00:59:44,088 --> 00:59:46,561 [Vocalizing continues] 685 00:59:52,305 --> 00:59:54,778 [Indistinct chatter and laughter] 686 01:00:18,294 --> 01:00:20,629 [Vocalizing continues] 687 01:00:29,080 --> 01:00:31,353 [Vocalizing fades] 688 01:00:33,291 --> 01:00:34,892 This summer? 689 01:00:36,495 --> 01:00:37,832 Sure. 690 01:00:38,000 --> 01:00:40,638 [Indistinct chatter and footsteps nearby] 691 01:00:42,342 --> 01:00:43,744 Really? 692 01:00:50,558 --> 01:00:51,927 Sure. 693 01:01:06,291 --> 01:01:08,194 In case you need anything. 694 01:01:27,700 --> 01:01:30,039 That was a nice way to explain it. 695 01:01:30,908 --> 01:01:32,210 What? 696 01:01:33,647 --> 01:01:35,083 Sound. 697 01:01:44,702 --> 01:01:47,074 [David hums melancholic folk ballad] 698 01:02:16,133 --> 01:02:18,705 [Train approaches; Humming stops] 699 01:02:19,306 --> 01:02:21,277 [Loud repetitive dings] 700 01:02:22,448 --> 01:02:24,685 [Locomotive whistles] 701 01:02:40,551 --> 01:02:43,056 [Lionel breathes shakily] 702 01:02:53,945 --> 01:02:56,315 [Train chugs] 703 01:03:17,358 --> 01:03:19,362 [He exhales shakily] 704 01:03:32,557 --> 01:03:34,861 [Bell tolls] 705 01:03:37,534 --> 01:03:39,770 [Birds sing] 706 01:03:48,590 --> 01:03:50,894 [Footsteps in the distance] 707 01:03:52,666 --> 01:03:55,103 [Rain patters, softly] 708 01:04:06,460 --> 01:04:10,366 [Lionel] I sent David a letter every month since our trip ended. 709 01:04:12,839 --> 01:04:14,779 They all went unanswered. 710 01:04:15,944 --> 01:04:19,920 I stopped writing sometime in spring of 1921. 711 01:04:25,030 --> 01:04:28,204 [Solemn, harmonious choral singing] 712 01:05:12,327 --> 01:05:14,966 [Singing continues] 713 01:05:53,245 --> 01:05:55,415 [Singing fades] 714 01:05:56,820 --> 01:05:58,557 [In Italian] Ciao. 715 01:05:58,757 --> 01:05:59,792 Ciao. 716 01:06:01,361 --> 01:06:03,332 [In English] That's it. 717 01:06:03,466 --> 01:06:06,773 [Solemn orchestral music; Ethereal choral singing] 718 01:06:19,032 --> 01:06:21,435 [Indistinct conversations] 719 01:06:26,279 --> 01:06:28,751 [Women murmur in prayer] 720 01:06:30,889 --> 01:06:33,728 [Children yell, joyfully; Music continues] 721 01:06:38,303 --> 01:06:41,176 [They converse in Italian] 722 01:06:48,591 --> 01:06:50,796 [Lionel, in Italian] They aren't the right songs. 723 01:06:50,963 --> 01:06:52,432 I don't know why. 724 01:06:53,335 --> 01:06:55,205 - Just sing the songs. - [Music fades] 725 01:06:55,640 --> 01:06:58,780 You coming to Venice this weekend? I need to tell Luisa. 726 01:06:59,346 --> 01:07:00,985 I don't think so. No. 727 01:07:01,119 --> 01:07:02,220 Why not? 728 01:07:02,620 --> 01:07:05,593 I'll show you the Venice I know. Come. 729 01:07:05,727 --> 01:07:07,195 I don't know. 730 01:07:07,731 --> 01:07:08,901 Maybe. 731 01:07:12,107 --> 01:07:13,910 What's wrong? 732 01:07:14,044 --> 01:07:15,682 You seem distracted. 733 01:07:20,222 --> 01:07:21,358 I'm bored. 734 01:07:21,860 --> 01:07:24,532 - I'm boring you? - No, not you. 735 01:07:24,934 --> 01:07:26,938 I'm just bored with this work. This choir. 736 01:07:27,072 --> 01:07:30,178 You're in the most prestigious choir in the most beautiful city. 737 01:07:30,310 --> 01:07:32,649 - So? - What do you mean, "so"? 738 01:07:43,204 --> 01:07:45,676 [In English] I've been offered a position in England. 739 01:07:49,784 --> 01:07:50,786 England? 740 01:07:51,019 --> 01:07:52,590 [Lionel] Mm-hmm. 741 01:07:52,991 --> 01:07:56,798 I think I might take it. I… I've been here too long. 742 01:08:00,405 --> 01:08:02,177 [In Italian] You think you might take it? 743 01:08:02,744 --> 01:08:05,314 [In English] Yeah, I've said yes. 744 01:08:05,448 --> 01:08:07,020 Summers are too hot here and… 745 01:08:08,623 --> 01:08:09,959 And it's a good offer. 746 01:08:13,364 --> 01:08:14,803 Summers are too hot? 747 01:08:14,936 --> 01:08:16,705 [Lionel] Mm-hmm. 748 01:08:20,880 --> 01:08:22,517 [In Italian] Where are you going? 749 01:08:22,651 --> 01:08:25,391 You're telling me you want to move away? 750 01:08:31,303 --> 01:08:32,537 Yes. 751 01:08:39,485 --> 01:08:41,522 [Glass thuds against table] 752 01:08:43,359 --> 01:08:44,596 [In English] Good luck. 753 01:08:47,972 --> 01:08:50,074 [In Italian] Beware of the American. 754 01:08:55,619 --> 01:08:57,521 [He sighs] 755 01:08:57,655 --> 01:09:00,095 [Choral singing resumes] 756 01:09:00,462 --> 01:09:02,734 [He chuckles] 757 01:09:05,471 --> 01:09:07,844 [Singing continues] 758 01:09:39,376 --> 01:09:41,847 [Music swells] 759 01:10:02,355 --> 01:10:06,030 - [Ethereal choral singing fades] - [Men sing, harmoniously] 760 01:10:59,572 --> 01:11:01,742 [Indistinct, lively chatter] 761 01:11:02,211 --> 01:11:05,118 - [Man] Beautiful work. Tremendous. - [Lionel] Thank you. 762 01:11:07,121 --> 01:11:08,857 That was beautiful, Mr. Worthing. 763 01:11:09,259 --> 01:11:13,134 - You've quite a throng of admirers. - Thank you, darlin'. 764 01:11:13,268 --> 01:11:15,105 You jealous? 765 01:11:16,207 --> 01:11:17,176 Obviously. 766 01:11:17,476 --> 01:11:20,216 - Anyway, I've made a lunch for us. - Oh, yes? 767 01:11:20,616 --> 01:11:23,923 - What's the occasion? - No occasion. A picnic lunch. 768 01:11:24,991 --> 01:11:26,828 Sounds nice. 769 01:11:27,530 --> 01:11:28,699 [Lionel] Oh! 770 01:11:28,966 --> 01:11:30,902 [They laugh] 771 01:11:31,103 --> 01:11:33,074 You are a pig! 772 01:11:34,144 --> 01:11:37,318 I'm a rural farm boy. 773 01:11:37,518 --> 01:11:39,221 It's part of my charm. 774 01:11:40,958 --> 01:11:43,597 I want to go to America one day, see this farm. 775 01:11:43,729 --> 01:11:44,665 [Lionel] No, you don't. 776 01:11:44,798 --> 01:11:46,568 See, 777 01:11:46,702 --> 01:11:49,242 every European thinks that they want to go to America, but… 778 01:11:49,375 --> 01:11:51,548 Believe me, things are better here. 779 01:11:51,680 --> 01:11:53,650 Maybe they're just better for you. 780 01:11:53,782 --> 01:11:54,986 I was thinking… 781 01:11:55,354 --> 01:11:56,789 [Lionel] Mm-hmm? 782 01:11:56,923 --> 01:11:59,996 …how about coming to my family's home? Next weekend. 783 01:12:01,031 --> 01:12:02,901 My parents are dying to meet you. 784 01:12:03,271 --> 01:12:05,308 It's a pretty little place in the countryside. 785 01:12:05,441 --> 01:12:06,777 [Lionel] Mm-hmm. 786 01:12:07,144 --> 01:12:09,282 I'm imagining a hovel 787 01:12:10,084 --> 01:12:12,589 with ivy and cobwebs. 788 01:12:12,789 --> 01:12:14,193 [Woman] Ghastly. 789 01:12:14,327 --> 01:12:16,262 Old, drafty, but 790 01:12:16,630 --> 01:12:17,799 it's home. 791 01:12:17,932 --> 01:12:19,337 And I love it. 792 01:12:19,604 --> 01:12:21,509 Meeting your parents? 793 01:12:21,642 --> 01:12:23,076 [Woman] Mm. 794 01:12:23,210 --> 01:12:26,685 Well, I do think it's time, yes? 795 01:12:26,817 --> 01:12:28,623 Alright, sure. 796 01:12:28,790 --> 01:12:30,024 I'd love to. 797 01:12:30,325 --> 01:12:33,265 [Uplifting, emotive music; She chuckles] 798 01:12:35,570 --> 01:12:38,140 [Music continues] 799 01:13:02,057 --> 01:13:03,527 [Woman] This way. 800 01:13:08,669 --> 01:13:10,808 I thought you said your parents were Bohemians? 801 01:13:10,940 --> 01:13:12,311 They are, in spirit. 802 01:13:13,947 --> 01:13:16,051 Hello? 803 01:13:16,586 --> 01:13:19,192 - Mummy? - [Man] Darling, they're here! 804 01:13:22,165 --> 01:13:24,102 Such a pleasure to finally meet you. 805 01:13:24,335 --> 01:13:26,741 - The American songster. - It's a pleasure. 806 01:13:26,874 --> 01:13:29,280 No, no. We are informal here. 807 01:13:30,248 --> 01:13:33,054 Clarissa said so many sweet things about you. 808 01:13:33,188 --> 01:13:34,390 Yes, you too. 809 01:13:34,523 --> 01:13:37,596 - Hello. - So naughty. Hello. 810 01:13:37,963 --> 01:13:39,233 Come here. 811 01:13:39,366 --> 01:13:41,204 - Come in, please. - Thank you. 812 01:13:41,337 --> 01:13:45,278 I abandoned my only child to greet you. Really horrible, isn't it? 813 01:13:48,853 --> 01:13:51,625 [Music continues; Moaning and panting] 814 01:14:03,115 --> 01:14:05,587 [Music fades; Fire crackles] 815 01:14:09,862 --> 01:14:11,634 I love that. 816 01:14:12,735 --> 01:14:13,770 It's Orpheus. 817 01:14:14,069 --> 01:14:15,308 [Lionel] Uh-huh. 818 01:14:15,441 --> 01:14:16,809 [Clarissa] Your patron saint. 819 01:14:22,488 --> 01:14:24,626 Would you sing your way into hell for me? 820 01:14:25,294 --> 01:14:26,631 Of course. 821 01:14:27,599 --> 01:14:29,770 Would you forgive me for looking back? 822 01:14:29,904 --> 01:14:31,473 [Thunders rumble, rain patters] 823 01:14:31,607 --> 01:14:33,377 Course not! 824 01:14:34,314 --> 01:14:36,517 That's typical man, distrustful, 825 01:14:36,650 --> 01:14:38,689 ruining things for the woman. 826 01:14:40,358 --> 01:14:41,962 Is that the story? 827 01:14:42,094 --> 01:14:43,731 It is. 828 01:14:46,338 --> 01:14:48,007 - Wait, is it? - [Lionel] Uh-uh. 829 01:14:48,140 --> 01:14:49,476 No? 830 01:14:49,677 --> 01:14:53,117 I thought he turned around to offer her a hand… 831 01:14:54,387 --> 01:14:56,325 Help her out of the cave. 832 01:14:57,426 --> 01:15:00,200 It was an honest mistake, punished. 833 01:15:02,036 --> 01:15:03,473 No. 834 01:15:03,606 --> 01:15:06,544 No, he doesn't trust Hades to keep the promise. 835 01:15:10,185 --> 01:15:12,189 [Lionel] Oh. 836 01:15:15,798 --> 01:15:17,768 [She whispers] I think they like you. 837 01:15:17,902 --> 01:15:20,072 [Lionel] Who? 838 01:15:20,206 --> 01:15:22,612 - My parents. - [Lionel chuckles] 839 01:15:23,080 --> 01:15:24,748 I like them too. 840 01:15:26,085 --> 01:15:27,688 Good. 841 01:16:01,892 --> 01:16:05,632 [Melancholic string arrangement of Across the Rocky Mountain] 842 01:17:03,417 --> 01:17:06,090 [Music continues] 843 01:17:35,083 --> 01:17:37,020 [David] Can I ask you something? 844 01:17:37,187 --> 01:17:38,891 [Lionel] Mm-hmm. 845 01:17:39,525 --> 01:17:41,763 [David] Do you ever think about… 846 01:17:43,466 --> 01:17:45,672 How you want your life to look? 847 01:17:48,812 --> 01:17:51,417 [Lionel] Look? Like with music? 848 01:17:51,550 --> 01:17:52,953 [David] No, like, like… 849 01:17:54,489 --> 01:17:57,829 Wife, kids, family. 850 01:17:57,962 --> 01:17:59,666 [Lionel] I like kids. 851 01:17:59,799 --> 01:18:02,005 Seems like it's what people do. 852 01:18:03,207 --> 01:18:06,546 [David] That's what you want? Family? 853 01:18:06,681 --> 01:18:08,718 [Lionel] I guess. I don't know. 854 01:18:09,787 --> 01:18:12,258 [Music continues; Wind blows] 855 01:18:12,760 --> 01:18:15,233 You worry at all, what we're doing? 856 01:18:18,473 --> 01:18:20,308 [Lionel] What we're doing? 857 01:18:22,481 --> 01:18:24,116 You know, this. 858 01:18:26,321 --> 01:18:27,657 [Lionel] No. 859 01:18:30,228 --> 01:18:31,698 I don't worry. 860 01:18:37,644 --> 01:18:39,981 [Wind blows] 861 01:18:46,762 --> 01:18:48,901 I think I admire you. 862 01:19:01,626 --> 01:19:03,999 [Music continues] 863 01:19:11,915 --> 01:19:14,920 [He exhales deeply; Music fades] 864 01:19:15,053 --> 01:19:17,325 [Bell tolls in the distance] 865 01:19:32,558 --> 01:19:34,795 [Indistinct, lively chatter] 866 01:19:37,767 --> 01:19:39,439 Can I speak with you? 867 01:19:43,046 --> 01:19:45,749 You're so handsome when you're out of breath. 868 01:19:45,883 --> 01:19:47,689 My mother, she's sick. 869 01:19:47,821 --> 01:19:49,391 [Clarissa] Sick? What do you mean? 870 01:19:50,260 --> 01:19:51,328 She's dying. 871 01:19:53,432 --> 01:19:55,303 My grandfather wrote. 872 01:19:56,339 --> 01:19:58,776 I have to go home and see her. 873 01:19:59,979 --> 01:20:01,147 I'm leaving. 874 01:20:02,385 --> 01:20:03,454 When? 875 01:20:03,588 --> 01:20:06,792 Going tonight, or the next day. 876 01:20:10,602 --> 01:20:12,038 I'm sorry, 877 01:20:13,974 --> 01:20:16,179 I can't leave her alone again. 878 01:20:18,117 --> 01:20:20,322 University ends in a month. 879 01:20:21,123 --> 01:20:23,059 I'll come with you. Let's go together. 880 01:20:23,293 --> 01:20:25,866 [Men converse indistinctly] 881 01:20:32,614 --> 01:20:34,450 It's just one month more. 882 01:20:37,956 --> 01:20:39,460 I'm not staying. 883 01:20:40,698 --> 01:20:43,101 [Subtle, unsettling music] 884 01:20:46,509 --> 01:20:48,011 I see. 885 01:20:53,155 --> 01:20:55,326 [She whispers] You're leaving, leaving? 886 01:20:55,594 --> 01:20:57,031 Yes. 887 01:21:03,678 --> 01:21:05,380 Well… 888 01:21:06,448 --> 01:21:07,450 Tell me why. 889 01:21:07,853 --> 01:21:10,725 - I'm sorry, I… - No, I don't want an apology. 890 01:21:10,859 --> 01:21:13,129 [She breathes shakily] 891 01:21:21,312 --> 01:21:23,551 You know what my mother wrote after we left the house? 892 01:21:23,685 --> 01:21:24,920 What? 893 01:21:25,053 --> 01:21:27,224 She said I should leave you… 894 01:21:28,662 --> 01:21:30,297 Before you left me. 895 01:21:33,103 --> 01:21:34,707 I want you to go. 896 01:21:45,162 --> 01:21:47,432 [She sniffles] 897 01:21:57,621 --> 01:22:00,093 [Music continues] 898 01:22:07,174 --> 01:22:09,613 [Delicate piano notes join] 899 01:22:26,747 --> 01:22:28,149 Mother? 900 01:23:07,263 --> 01:23:09,635 [Music continues] 901 01:23:42,602 --> 01:23:44,941 [Music continues] 902 01:24:40,452 --> 01:24:42,893 [Music continues] 903 01:24:44,528 --> 01:24:46,901 [Inaudible laughter] 904 01:25:06,641 --> 01:25:08,980 [Birdsong] 905 01:25:19,467 --> 01:25:22,074 [Music fades; Faint folk singing] 906 01:25:23,508 --> 01:25:29,890 [Man and woman sing] ♪ I had A bottle of burgundy wine 907 01:25:30,024 --> 01:25:34,899 ♪ My true love, she did not know 908 01:25:35,935 --> 01:25:41,880 ♪ Was there I murdered That dear little girl 909 01:25:42,014 --> 01:25:46,588 ♪ Down by the banks below 910 01:25:51,400 --> 01:25:57,412 ♪ I drew my saber through her 911 01:25:57,545 --> 01:26:01,586 ♪ Which was a bloody sight ♪ 912 01:26:01,720 --> 01:26:03,459 [Singing stops] 913 01:26:03,591 --> 01:26:04,792 Can I help you? 914 01:26:06,331 --> 01:26:07,698 Just out for a walk. 915 01:26:10,406 --> 01:26:11,639 It's Lionel. 916 01:26:12,442 --> 01:26:13,913 Gosh. 917 01:26:15,281 --> 01:26:16,817 Lionel Worthing? 918 01:26:18,555 --> 01:26:20,292 It's been ten years. 919 01:26:21,462 --> 01:26:25,536 This is Lionel from over the hill. We went to school together. 920 01:26:27,407 --> 01:26:30,779 Thought you lived in the north. And Europe, did I hear? 921 01:26:31,081 --> 01:26:32,317 Yes, both. 922 01:26:32,583 --> 01:26:34,821 Isabelle, this is a famous singer. 923 01:26:36,591 --> 01:26:37,961 What are you doing back? 924 01:26:39,632 --> 01:26:41,035 My mother died. 925 01:26:42,737 --> 01:26:44,808 Yes, I'm sorry. 926 01:26:44,942 --> 01:26:47,148 Please, keep singing. 927 01:26:47,282 --> 01:26:48,217 [Isabelle] No. 928 01:26:48,350 --> 01:26:50,053 Now I'm embarrassed. 929 01:26:50,187 --> 01:26:52,757 Why don't you sing? Let's hear you. 930 01:26:52,892 --> 01:26:54,595 [Lionel] No, I just wanna listen. 931 01:26:54,729 --> 01:26:56,700 I like your voices. 932 01:26:58,170 --> 01:26:59,772 Okay then. 933 01:27:02,413 --> 01:27:04,683 [Isabelle clears her throat] 934 01:27:07,956 --> 01:27:10,628 [Delicate, melancholic folk ballad] 935 01:27:14,668 --> 01:27:20,016 ♪ Down in the willow garden 936 01:27:20,149 --> 01:27:24,724 ♪ Where me and my love did meet 937 01:27:26,861 --> 01:27:32,140 ♪ There we set a-courtin' 938 01:27:32,274 --> 01:27:36,881 ♪ My love fell fast asleep 939 01:27:38,685 --> 01:27:44,330 ♪ I had a bottle of burgundy wine 940 01:27:44,464 --> 01:27:48,540 ♪ My true love, she did not know… ♪ 941 01:27:48,674 --> 01:27:51,512 [Man] Let me get this straight, you left a fancy job 942 01:27:51,645 --> 01:27:55,955 where all you had to do was open your mouth and squawk a few notes, 943 01:27:56,556 --> 01:27:58,994 you come back to Kentucky to pick apples? 944 01:28:00,063 --> 01:28:01,766 Something is not adding up. 945 01:28:02,435 --> 01:28:04,440 - I guess not. - [Music continues, faintly] 946 01:28:04,974 --> 01:28:07,344 Whatever paints your fence, friend, but… 947 01:28:08,481 --> 01:28:11,254 I'd leave the farm if I could do what you do. 948 01:28:11,388 --> 01:28:15,027 I guess I feel like I'm at the end of something. 949 01:28:15,161 --> 01:28:17,032 - The end of something? - [Lionel] Mm. 950 01:28:17,165 --> 01:28:18,835 What was the beginning? 951 01:28:20,939 --> 01:28:22,174 I don't know. 952 01:28:22,676 --> 01:28:25,548 Probably when I was younger, 953 01:28:25,683 --> 01:28:27,886 in college up in Boston. 954 01:28:30,225 --> 01:28:32,896 I don't think I've been that happy in a long time. 955 01:28:33,031 --> 01:28:35,001 [Isabelle] My mother always used to say, 956 01:28:35,569 --> 01:28:36,970 "Life's only troubles. 957 01:28:37,106 --> 01:28:39,978 "You could get sad, or you could sing about it." 958 01:28:40,112 --> 01:28:41,782 What else did your mama say? 959 01:28:41,948 --> 01:28:43,218 [Isabelle] Hmm… 960 01:28:43,352 --> 01:28:46,258 "Don't marry that son of a bitch, Nathan McCloud." 961 01:28:46,391 --> 01:28:48,530 [They laugh] 962 01:28:52,203 --> 01:28:54,908 [Music continues; Insects chirp] 963 01:28:59,150 --> 01:29:01,522 [Music concludes; Gentle chuckles] 964 01:29:02,926 --> 01:29:05,230 [Wind blows] 965 01:29:52,127 --> 01:29:54,732 [Stirring, emotive string music] 966 01:30:50,246 --> 01:30:51,949 [Music concludes] 967 01:30:52,082 --> 01:30:54,486 - Can I help you? - I'm looking for the music department? 968 01:30:54,820 --> 01:30:55,923 Are you a tutor? 969 01:30:56,057 --> 01:30:58,127 No. A friend of mine works there. 970 01:30:58,329 --> 01:31:00,032 Just upstairs, second floor, down the hall. 971 01:31:00,166 --> 01:31:01,401 Thank you. 972 01:31:02,369 --> 01:31:04,642 [Elegant lyrical singing] 973 01:31:15,498 --> 01:31:18,134 [Indistinct chatter] 974 01:31:22,411 --> 01:31:23,713 'Scuse me. 975 01:31:24,615 --> 01:31:26,351 I'm looking for a friend. 976 01:31:27,422 --> 01:31:28,624 David White, 977 01:31:29,593 --> 01:31:31,396 he's an instructor here. 978 01:31:31,529 --> 01:31:33,700 - And who are you? - [Lionel] Lionel Worthing. 979 01:31:33,833 --> 01:31:36,206 We were at the Conservatory together. 980 01:31:36,573 --> 01:31:38,278 - You know David? - I did. 981 01:31:38,511 --> 01:31:41,583 [Faint footsteps and murmurs in the hallway] 982 01:31:41,717 --> 01:31:42,787 What? 983 01:31:44,188 --> 01:31:45,859 Oh. 984 01:31:47,862 --> 01:31:49,634 Well. 985 01:31:49,767 --> 01:31:50,803 He passed away, 986 01:31:51,438 --> 01:31:52,908 years ago. 987 01:31:54,776 --> 01:31:56,080 His… 988 01:31:56,314 --> 01:31:58,752 Second year of teaching, I think. 989 01:31:58,885 --> 01:32:02,258 That would've been 1920. 990 01:32:02,392 --> 01:32:04,664 [Silence] 991 01:32:11,010 --> 01:32:12,647 When did you last see him? 992 01:32:13,316 --> 01:32:15,153 [Murmuring and footsteps resume] 993 01:32:15,320 --> 01:32:20,597 It was on a song-collecting trip that… The department organized. 994 01:32:20,830 --> 01:32:22,667 - Song collecting? - [Lionel] Mm-hmm, yeah. 995 01:32:22,801 --> 01:32:25,640 Folk songs. Recordings for the college. 996 01:32:26,008 --> 01:32:28,781 I'm sorry, I'm not sure what you're referring to. 997 01:32:29,215 --> 01:32:32,922 The department commissioned David to do a song-collecting trip. 998 01:32:33,389 --> 01:32:34,793 [Tutor] I don't think so. 999 01:32:35,427 --> 01:32:37,565 I was department head for years, I would've-- 1000 01:32:37,698 --> 01:32:39,134 What about the cylinders? 1001 01:32:39,602 --> 01:32:41,373 - Cylinders? - [Lionel] Yeah. 1002 01:32:46,650 --> 01:32:48,687 Maybe Belle could tell you more. 1003 01:32:48,988 --> 01:32:51,427 - Who's Belle? - [Tutor] His wife. 1004 01:32:51,929 --> 01:32:53,363 Ex-wife. 1005 01:32:54,300 --> 01:32:56,370 Or widow, I mean. 1006 01:33:01,781 --> 01:33:04,220 I'm sorry to be the one to deliver the news. 1007 01:33:04,353 --> 01:33:05,789 Thank you. 1008 01:33:07,259 --> 01:33:09,698 [Clock ticks] 1009 01:33:31,642 --> 01:33:34,014 [Footsteps approach] 1010 01:33:42,230 --> 01:33:45,203 I'm sorry, I think I have the wrong house. 1011 01:33:45,871 --> 01:33:47,609 I'm looking for Belle White. 1012 01:33:48,977 --> 01:33:50,214 Who are you? 1013 01:33:50,715 --> 01:33:51,951 Are you Belle? 1014 01:33:52,251 --> 01:33:54,456 Yes, I'm Belle Sinclair. 1015 01:33:56,660 --> 01:33:57,763 I'm a friend of David's. 1016 01:33:57,897 --> 01:33:59,098 [Man 2] Who's that? 1017 01:34:00,535 --> 01:34:02,038 It's a friend of David's. 1018 01:34:02,172 --> 01:34:03,240 [Lionel] Yes. 1019 01:34:05,612 --> 01:34:07,450 My shift's soon. Is dinner ready? 1020 01:34:07,582 --> 01:34:08,785 [Belle] Yes. 1021 01:34:11,790 --> 01:34:13,594 This is a bad time. 1022 01:34:13,728 --> 01:34:15,432 [Belle] Come in. I need to feed Henriette. 1023 01:34:15,565 --> 01:34:16,936 No, no, thank you. 1024 01:34:17,069 --> 01:34:20,876 I was just looking for a box of wax cylinders. 1025 01:34:21,010 --> 01:34:23,014 [Man 2] Belle, I have to leave in 20 minutes. 1026 01:34:23,147 --> 01:34:24,250 Come in. 1027 01:34:39,482 --> 01:34:40,951 [Man 2] What are you looking for? 1028 01:34:41,085 --> 01:34:44,625 We made recordings of songs, on cylinders. 1029 01:34:47,799 --> 01:34:49,168 Trying to find them for research. 1030 01:34:49,302 --> 01:34:51,639 He didn't tell me much about his work. 1031 01:34:52,607 --> 01:34:54,913 - Check with the college, I'd say. - I did. 1032 01:34:55,114 --> 01:34:56,850 What sort of research is that? 1033 01:34:58,487 --> 01:35:01,461 I just keep a record of the songs people are singing. 1034 01:35:02,161 --> 01:35:04,233 Paid to have people yell down a tube. 1035 01:35:04,366 --> 01:35:05,434 Bob. 1036 01:35:05,569 --> 01:35:06,736 Seems like a nice life. 1037 01:35:06,870 --> 01:35:08,708 What's your line of work, Bob? 1038 01:35:10,177 --> 01:35:11,516 Fire. 1039 01:35:11,648 --> 01:35:12,949 Fire. 1040 01:35:14,185 --> 01:35:17,326 My family's been fighting fires since the town was founded. 1041 01:35:19,629 --> 01:35:20,966 Well. 1042 01:35:22,001 --> 01:35:24,640 - It was good to meet you. - Yes, you too. 1043 01:35:25,810 --> 01:35:27,012 You okay here alone? 1044 01:35:27,146 --> 01:35:28,247 Of course. 1045 01:35:31,120 --> 01:35:33,224 Don't do anything with my wife. 1046 01:35:44,146 --> 01:35:46,118 [Door bell chimes, door closes] 1047 01:35:46,251 --> 01:35:49,090 - I'm going to put Henriette to bed. - I should go. 1048 01:35:49,725 --> 01:35:50,893 No, don't go, please. 1049 01:35:51,260 --> 01:35:53,900 - You're busy. I should go. - [Belle] Stay. 1050 01:35:55,772 --> 01:35:57,441 I… 1051 01:35:57,840 --> 01:35:58,976 I haven't had company in months. 1052 01:35:59,110 --> 01:36:02,051 Just… Stay a little longer, okay? 1053 01:36:22,892 --> 01:36:24,763 You don't have to do that. 1054 01:36:30,108 --> 01:36:31,845 I'm sorry I never… 1055 01:36:32,682 --> 01:36:34,851 Wrote you back. 1056 01:36:35,218 --> 01:36:35,918 What? 1057 01:36:36,053 --> 01:36:38,324 Years ago, all those… 1058 01:36:40,597 --> 01:36:42,199 Letters you sent to David 1059 01:36:43,402 --> 01:36:44,837 from Italy. 1060 01:36:47,010 --> 01:36:48,111 You read them? 1061 01:36:48,680 --> 01:36:51,284 I read all of David's mail after he died. 1062 01:36:54,090 --> 01:36:55,994 You're a fine writer. 1063 01:36:57,396 --> 01:36:59,569 Have you ever heard that before? 1064 01:37:07,317 --> 01:37:09,189 Are you gonna ask me how we met? 1065 01:37:12,027 --> 01:37:15,467 You haven't asked me anything about me and David, I noticed. 1066 01:37:17,471 --> 01:37:21,046 I understand, I just thought you'd be more curious. 1067 01:37:24,453 --> 01:37:26,390 Well… 1068 01:37:29,429 --> 01:37:31,267 I'm sorry. 1069 01:37:32,201 --> 01:37:34,072 How did you two meet? 1070 01:37:37,011 --> 01:37:39,350 It was before he went to Conservatory. 1071 01:37:40,317 --> 01:37:42,524 It was when I was 13. 1072 01:37:43,593 --> 01:37:46,666 We had a house in Newport next to David's parents' house 1073 01:37:46,799 --> 01:37:50,306 and he became friends with my brother, Henry. 1074 01:37:52,576 --> 01:37:55,515 Of course I was just obsessed with David. 1075 01:37:56,584 --> 01:38:00,292 Charming friend who lived alone in a seaside home. 1076 01:38:01,295 --> 01:38:04,636 But you know David, the world loved him. 1077 01:38:10,446 --> 01:38:14,388 And then he went to your school in Boston. 1078 01:38:35,298 --> 01:38:37,670 And then he came back for Thanksgiving, 1079 01:38:38,838 --> 01:38:42,748 after… My brother had died in Ypres. 1080 01:38:46,319 --> 01:38:48,524 He came back to console my parents. 1081 01:38:50,228 --> 01:38:53,166 He said he had a teaching position in Maine. 1082 01:38:56,341 --> 01:38:58,813 And a few days after arriving, 1083 01:38:58,947 --> 01:39:01,216 he asked me to marry him. 1084 01:39:06,428 --> 01:39:08,531 I don't know why he did. 1085 01:39:09,366 --> 01:39:12,507 I was 18, I was a child compared to him. 1086 01:39:15,646 --> 01:39:19,221 He'd seen so much and I'd never left Newport. 1087 01:39:21,325 --> 01:39:22,795 He was… 1088 01:39:26,069 --> 01:39:27,504 [She sighs] 1089 01:39:28,040 --> 01:39:30,343 I didn't see anything but him. 1090 01:39:34,519 --> 01:39:36,557 He was everything, I mean. 1091 01:39:45,108 --> 01:39:46,676 Then we moved here, 1092 01:39:49,050 --> 01:39:50,618 but… 1093 01:39:51,587 --> 01:39:54,324 Things were not… Fine. 1094 01:39:56,263 --> 01:39:58,301 Shell shock, you know. 1095 01:40:01,239 --> 01:40:03,411 It's only, I noticed it too late. 1096 01:40:06,552 --> 01:40:09,589 He didn't sleep, he didn't… 1097 01:40:10,692 --> 01:40:13,499 Talk to me for days, sometimes. 1098 01:40:18,910 --> 01:40:22,484 And of course, that's the winter you went off on your trip. 1099 01:40:33,439 --> 01:40:34,910 And then he… 1100 01:40:38,116 --> 01:40:39,619 Then he was just gone. 1101 01:40:42,525 --> 01:40:44,061 He left me here. 1102 01:40:58,992 --> 01:41:01,498 What were the circumstances of his death? 1103 01:41:03,969 --> 01:41:05,105 You must know. 1104 01:41:05,239 --> 01:41:06,674 No, I don't. 1105 01:41:10,615 --> 01:41:12,753 He did it up there in his office. 1106 01:41:20,303 --> 01:41:22,439 [She exhales deeply] 1107 01:41:30,290 --> 01:41:31,659 I should probably go. 1108 01:41:33,897 --> 01:41:35,834 You wait here for a minute. 1109 01:41:52,835 --> 01:41:54,472 You can have these back. 1110 01:41:59,115 --> 01:42:01,922 And I'll write to you if I find those cylinders. 1111 01:42:05,161 --> 01:42:06,998 Write your address here. 1112 01:42:27,473 --> 01:42:29,879 [Delicate, sorrowful music] 1113 01:42:33,552 --> 01:42:35,822 [Door opens] 1114 01:42:36,758 --> 01:42:39,032 [Door slams, door bell chimes] 1115 01:42:43,638 --> 01:42:46,012 [Music continues] 1116 01:43:09,393 --> 01:43:12,731 [David] If you could live anywhere, where would it be? 1117 01:43:13,133 --> 01:43:15,940 [Lionel] Sounds pretty nice where you were with your uncle. 1118 01:43:17,610 --> 01:43:19,879 I'll take you there one day. 1119 01:43:21,650 --> 01:43:23,455 The Lake District. 1120 01:43:23,888 --> 01:43:25,792 I think you'd die, it's so pretty. 1121 01:43:26,793 --> 01:43:28,297 The mountains… 1122 01:43:30,169 --> 01:43:32,641 Best voice I ever heard was there. 1123 01:43:32,774 --> 01:43:34,310 That's including yours, by the way. 1124 01:43:34,611 --> 01:43:36,882 [Music continues] 1125 01:43:38,785 --> 01:43:40,557 This boy… 1126 01:43:41,259 --> 01:43:43,128 Town called Brackish, I think. 1127 01:43:44,398 --> 01:43:48,306 This boy's voice was fit for the Pope and all the angels, 1128 01:43:48,439 --> 01:43:49,874 fit for God. 1129 01:43:51,379 --> 01:43:53,383 No, strike that. 1130 01:43:53,516 --> 01:43:55,153 It was God. 1131 01:43:58,026 --> 01:43:59,996 [Lionel] Where would you go? 1132 01:44:04,738 --> 01:44:06,977 Can't imagine I'll move again. 1133 01:44:07,711 --> 01:44:09,882 I suppose I like it where I am. 1134 01:44:27,487 --> 01:44:29,923 [Music intensifies] 1135 01:44:53,139 --> 01:44:55,443 [Sheep bleat] 1136 01:44:56,913 --> 01:44:59,117 [He pants] 1137 01:45:07,401 --> 01:45:09,572 [Wind howls] 1138 01:45:32,486 --> 01:45:34,055 [Lionel] Hello. 1139 01:45:35,892 --> 01:45:37,095 I'm sorry, 1140 01:45:37,229 --> 01:45:38,798 I think I'm lost. 1141 01:45:38,931 --> 01:45:39,967 Lost? 1142 01:45:40,668 --> 01:45:44,543 - Where you headed? - Brackish. 1143 01:45:44,677 --> 01:45:46,882 That's 20 miles from here. 1144 01:45:47,014 --> 01:45:49,154 You're walking north, you know. 1145 01:45:49,722 --> 01:45:51,991 [Lionel] I'm sorry to disturb you both. 1146 01:45:53,227 --> 01:45:55,633 I don't know how I got so lost. 1147 01:45:56,202 --> 01:45:58,606 - I didn't make a plan. - [Wind whistles] 1148 01:45:59,274 --> 01:46:02,180 I just got off the train and I started walking. 1149 01:46:03,784 --> 01:46:06,422 I thought I was going in the right direction. 1150 01:46:07,324 --> 01:46:09,795 I thought I could sleep outside, but it's cold. 1151 01:46:10,396 --> 01:46:12,234 Do you have family? 1152 01:46:12,367 --> 01:46:15,005 Won't they be worried about where you are? 1153 01:46:15,139 --> 01:46:16,709 No. 1154 01:46:17,511 --> 01:46:19,081 No, I'm… 1155 01:46:19,783 --> 01:46:21,553 I'm here alone. 1156 01:46:30,136 --> 01:46:31,640 [He exhales deeply] 1157 01:46:31,773 --> 01:46:35,449 A friend, a long time ago, said that I would like it, so… 1158 01:46:36,919 --> 01:46:40,292 I just guess I feel embarrassed, you know, getting lost. 1159 01:46:41,694 --> 01:46:44,766 Mostly I'm just tired, and hungry and cold. 1160 01:46:45,301 --> 01:46:47,439 - [Man] Ah. - [Lionel chuckles] 1161 01:47:05,142 --> 01:47:06,779 [Lionel] What's it about? 1162 01:47:10,053 --> 01:47:14,328 [David] A man sitting on a gravestone, not letting his dead lover rest. 1163 01:47:15,295 --> 01:47:19,973 She gets annoyed by all his weeping, tells him to just let her be dead. 1164 01:47:20,842 --> 01:47:28,224 [David sings] ♪ Oh, who is this That sits on my grave? ♪ 1165 01:47:29,692 --> 01:47:32,498 She tells him to enjoy life while he has it, to go away. 1166 01:47:32,632 --> 01:47:34,502 It's a good lesson. 1167 01:47:35,840 --> 01:47:39,245 [Woman sings ethereal, melancholic ballad] 1168 01:47:44,723 --> 01:47:49,600 ♪ The stalk is withered and dry Sweetheart 1169 01:47:49,733 --> 01:47:55,145 ♪ And the flower will never return 1170 01:47:55,278 --> 01:48:01,525 ♪ And since I lost my own true love 1171 01:48:01,658 --> 01:48:06,601 ♪ What can I do but mourn? 1172 01:48:07,370 --> 01:48:12,213 ♪ Mourn not for me, my own true love 1173 01:48:12,347 --> 01:48:16,756 ♪ Mourn not for me, I pray 1174 01:48:16,889 --> 01:48:23,369 ♪ For I must leave you And all the world 1175 01:48:23,504 --> 01:48:28,546 ♪ And go into my grave ♪ 1176 01:48:28,747 --> 01:48:31,185 - [Singing concludes] - [Faint mic static] 1177 01:48:32,187 --> 01:48:34,893 [Interviewer] So much of this book is not just about music, 1178 01:48:35,027 --> 01:48:36,229 but about the musicians, 1179 01:48:36,362 --> 01:48:37,832 their lives, journeys. 1180 01:48:37,967 --> 01:48:40,003 How did you start song-collecting that way? 1181 01:48:40,137 --> 01:48:43,409 I've heard your father had a significant influence on you. 1182 01:48:48,219 --> 01:48:50,925 I suppose that… 1183 01:48:51,627 --> 01:48:53,698 Yeah, that's partly true, 1184 01:48:54,332 --> 01:48:56,036 about my father. 1185 01:48:56,303 --> 01:48:58,541 [Subtle, emotive music] 1186 01:48:59,109 --> 01:49:02,950 It was a friend, really, to be honest. 1187 01:49:03,450 --> 01:49:05,388 - [Interviewer] A musician? - Yeah. 1188 01:49:05,856 --> 01:49:09,530 He and I were students together at the Conservatory, 1189 01:49:10,031 --> 01:49:13,238 back in 1917. 1190 01:49:13,505 --> 01:49:15,476 I went on a collecting trip with him. 1191 01:49:15,610 --> 01:49:17,713 That was his passion, 1192 01:49:18,281 --> 01:49:19,918 finding old songs. 1193 01:49:21,322 --> 01:49:26,298 There was a moment, decades ago, when I realized that 1194 01:49:26,432 --> 01:49:31,476 I had probably never been as happy as I was when… 1195 01:49:31,610 --> 01:49:33,078 Collecting songs. 1196 01:49:35,250 --> 01:49:37,221 Do you have a favorite passage in the book? 1197 01:49:37,356 --> 01:49:39,192 Something you could share with us? 1198 01:49:39,325 --> 01:49:41,096 Um… Yeah. 1199 01:49:44,235 --> 01:49:47,141 I think the introduction's worth reading here. 1200 01:49:51,115 --> 01:49:54,823 "I was recently asked by one of my students, 1201 01:49:54,956 --> 01:49:57,662 "what I liked about folk songs, 1202 01:49:57,795 --> 01:49:59,934 "the ballads especially. 1203 01:50:00,702 --> 01:50:03,107 "And I found myself saying that they were 1204 01:50:03,241 --> 01:50:06,381 "the most warm-blooded pieces of music. 1205 01:50:07,049 --> 01:50:09,620 "And I didn't quite know what I meant when I said it, 1206 01:50:09,754 --> 01:50:12,124 "but I think I do now. 1207 01:50:12,993 --> 01:50:16,835 "These are songs filled with the voices of thousands 1208 01:50:17,069 --> 01:50:19,374 "who've sung and changed them, 1209 01:50:19,506 --> 01:50:22,680 "and of the people in our communities, in our lives." 1210 01:50:22,814 --> 01:50:24,684 [Music plays Atmosphere, by Joy Division] 1211 01:50:24,819 --> 01:50:26,754 "These are not songs of divinity, 1212 01:50:27,390 --> 01:50:29,527 "angels, spirits. 1213 01:50:30,096 --> 01:50:32,000 "They're songs of people. 1214 01:50:32,334 --> 01:50:37,043 "Songs my father sung, songs my grandfather knew. 1215 01:50:38,680 --> 01:50:40,783 "They're songs from experiences, 1216 01:50:41,117 --> 01:50:44,225 "stories with sadness so great 1217 01:50:44,358 --> 01:50:46,497 "that they were turned to songs, 1218 01:50:47,332 --> 01:50:50,604 "as if melody could make hardship lighter. 1219 01:50:52,107 --> 01:50:55,347 "Orchestral music sharpens the mind, 1220 01:50:55,547 --> 01:50:57,283 "sometimes the soul. 1221 01:50:57,785 --> 01:50:59,321 "And choral music 1222 01:50:59,457 --> 01:51:03,230 "makes you feel a depth of thought and spirituality. 1223 01:51:04,832 --> 01:51:07,338 "The ballads in this book are messy, 1224 01:51:07,540 --> 01:51:09,410 "human experiences, 1225 01:51:09,545 --> 01:51:12,081 "events we might like to avoid: 1226 01:51:12,214 --> 01:51:16,123 "heartbreak, death, jealousy. 1227 01:51:17,292 --> 01:51:20,364 "And put a lump in your throat just by the melody. 1228 01:51:21,901 --> 01:51:24,607 "Emotion in song, 1229 01:51:25,375 --> 01:51:27,613 "nothing fancy, 1230 01:51:27,746 --> 01:51:30,752 "and that's why I love them." 1231 01:51:31,255 --> 01:51:32,823 [Interviewer] That's beautiful. 1232 01:51:33,824 --> 01:51:38,101 Well, my guest this hour has been ethnomusicologist, professor, 1233 01:51:38,235 --> 01:51:40,405 writer, performer, Dr. Lionel Worthing. 1234 01:51:40,640 --> 01:51:43,580 His new book, Roots and Branches of American Ballads, 1235 01:51:43,713 --> 01:51:45,951 explores stories in song. 1236 01:51:46,085 --> 01:51:47,888 [Music rises, obscures dialogue] 1237 01:51:50,058 --> 01:51:53,367 [Atmosphere plays] ♪ …In silence 1238 01:51:53,901 --> 01:51:57,140 ♪ Don't turn away 1239 01:51:58,042 --> 01:52:01,583 ♪ In silence 1240 01:52:02,017 --> 01:52:05,592 ♪ Your confusion 1241 01:52:06,058 --> 01:52:09,699 ♪ My illusion 1242 01:52:09,933 --> 01:52:14,075 ♪ Worn like a mask of self-hate 1243 01:52:14,309 --> 01:52:17,782 ♪ Confronts and then dies 1244 01:52:17,916 --> 01:52:21,056 ♪ Don't walk away ♪ 1245 01:52:28,805 --> 01:52:31,042 [Song concludes] 1246 01:53:04,846 --> 01:53:06,984 "I found this in the attic 1247 01:53:07,620 --> 01:53:09,922 "years ago, after we bought the house. 1248 01:53:10,056 --> 01:53:14,433 "I saw you on television last week. 1249 01:53:14,567 --> 01:53:16,570 "What a coincidence." 1250 01:53:46,230 --> 01:53:47,901 [He sighs with emotion] 1251 01:54:00,860 --> 01:54:02,832 [Cylinder whirs] 1252 01:54:03,566 --> 01:54:08,008 [Cylinder plays woman's singing] ♪ Here in the vineyard 1253 01:54:08,208 --> 01:54:11,248 ♪ Of my Lord, I 1254 01:54:11,515 --> 01:54:16,559 ♪ Hope to live and labor ♪ 1255 01:54:16,693 --> 01:54:18,262 [He breathes shakily] 1256 01:54:18,396 --> 01:54:24,877 ♪ And be obedient to my God 1257 01:54:25,009 --> 01:54:30,956 ♪ Until my dying hour ♪ 1258 01:54:31,088 --> 01:54:33,360 [Singing concludes] 1259 01:54:39,272 --> 01:54:41,176 [He inhales shakily] 1260 01:54:41,309 --> 01:54:43,214 Nineteen-twenty. 1261 01:55:03,690 --> 01:55:05,794 [Cylinder whirs] 1262 01:55:13,475 --> 01:55:14,778 [David] Hello, Lionel. 1263 01:55:14,912 --> 01:55:16,281 [He exhales shakily] 1264 01:55:16,415 --> 01:55:18,519 I hope this finds its way to you. 1265 01:55:20,523 --> 01:55:22,728 I suppose I should explain. 1266 01:55:25,299 --> 01:55:27,472 I just feel like there's… 1267 01:55:29,041 --> 01:55:32,147 Like there's something in me that's not… 1268 01:55:34,219 --> 01:55:36,289 That's not going away, 1269 01:55:38,193 --> 01:55:40,397 like a false note… 1270 01:55:44,472 --> 01:55:46,510 You've been very good to me, Lionel. 1271 01:55:47,177 --> 01:55:49,350 Thank you for coming north. 1272 01:55:54,326 --> 01:55:55,695 Sorry, 1273 01:55:56,364 --> 01:55:58,501 I don't know what to say anymore. 1274 01:55:58,903 --> 01:56:00,438 Really. 1275 01:56:07,453 --> 01:56:11,062 [David sings Silver Dagger] ♪ Don't sing love songs 1276 01:56:11,194 --> 01:56:13,800 ♪ You'll wake my mother 1277 01:56:15,036 --> 01:56:17,339 - ♪ She's sleeping here ♪ - [He breathes shakily] 1278 01:56:17,473 --> 01:56:20,446 ♪ Right by my side 1279 01:56:21,614 --> 01:56:26,659 ♪ In her right hand, a silver dagger ♪ 1280 01:56:27,460 --> 01:56:29,867 [Whirring fades, voice becomes distinct] 1281 01:56:30,000 --> 01:56:33,072 ♪ She says that I can't be your bride 1282 01:56:34,141 --> 01:56:40,020 ♪ All men are false So says my mother 1283 01:56:41,157 --> 01:56:46,499 ♪ They'll tell you wicked, loving lies 1284 01:56:47,334 --> 01:56:53,480 ♪ The very next evening They'll court another 1285 01:56:53,614 --> 01:56:57,923 ♪ Leave you alone to pine and sigh 1286 01:56:59,527 --> 01:57:04,369 ♪ My daddy is a handsome devil 1287 01:57:05,571 --> 01:57:10,683 ♪ He's got a chain five miles long 1288 01:57:11,717 --> 01:57:16,427 ♪ And on every link a heart does dangle 1289 01:57:16,929 --> 01:57:21,471 ♪ Of another maid He's loved and wronged ♪ 1290 01:57:23,709 --> 01:57:28,955 ♪ Don't sing love songs You'll wake my mother 1291 01:57:30,556 --> 01:57:35,499 ♪ She's sleeping here right by my side 1292 01:57:36,569 --> 01:57:41,211 ♪ In her right hand, a silver dagger 1293 01:57:41,913 --> 01:57:47,424 ♪ She says that I can't be your bride ♪ 1294 01:57:47,724 --> 01:57:50,530 [Singing concludes; Wind blows, softly] 1295 01:58:04,960 --> 01:58:06,830 [Lionel] I feel I've missed something. 1296 01:58:08,467 --> 01:58:11,106 [Stirring, emotive string music] 1297 01:58:12,676 --> 01:58:14,613 How to put this? 1298 01:58:15,917 --> 01:58:17,786 It's not nostalgia, 1299 01:58:18,788 --> 01:58:20,693 it's not grief. 1300 01:58:24,101 --> 01:58:27,908 It's the… Hardness of a fact 1301 01:58:30,779 --> 01:58:33,484 that I should've stayed in Maine. 1302 01:58:35,790 --> 01:58:39,198 Would I feel differently if we hadn't met? 1303 01:58:44,442 --> 01:58:47,948 Would I feel now, that I had missed something? 1304 01:58:48,449 --> 01:58:50,754 [Music continues] 1305 01:58:59,372 --> 01:59:01,376 But we did meet. 1306 01:59:01,910 --> 01:59:04,182 [Faint, indistinct chatter] 1307 01:59:06,887 --> 01:59:09,260 And what do I want now? 1308 01:59:12,065 --> 01:59:16,873 I want the sound of my life, I think. 1309 01:59:21,117 --> 01:59:23,822 What happens to it all, all the sounds 1310 01:59:23,956 --> 01:59:27,162 released into the world, never captured? 1311 01:59:27,296 --> 01:59:29,633 [Inaudible singing] 1312 01:59:31,838 --> 01:59:34,710 [Music swells] 1313 01:59:52,681 --> 01:59:54,918 I want all of it. 1314 01:59:56,589 --> 01:59:59,429 The history of sound. 1315 02:00:01,099 --> 02:00:02,734 [Lionel] Lionel Worthing. 1316 02:00:05,807 --> 02:00:07,212 David White. 1317 02:00:08,380 --> 02:00:10,317 [Music rises] 1318 02:00:10,451 --> 02:00:12,688 [Music halts, resonates] 1319 02:00:18,602 --> 02:00:21,173 [Melancholic, sorrowful string music] 1320 02:01:09,037 --> 02:01:11,810 [Music continues] 1321 02:02:05,820 --> 02:02:08,158 [Music fades] 1322 02:02:09,026 --> 02:02:15,239 [Lionel sings delicate folk ballad] ♪ Here in the vineyard of my Lord 1323 02:02:15,373 --> 02:02:20,751 ♪ I hope to live and labor ♪ 1324 02:02:20,884 --> 02:02:27,232 - [Delicate string arrangement joins] - ♪ And be obedient to my God 1325 02:02:27,366 --> 02:02:33,544 ♪ Until my dying hour 1326 02:02:34,247 --> 02:02:40,191 ♪ I love to see the lilies grow 1327 02:02:40,325 --> 02:02:46,035 ♪ And view them all a-standing 1328 02:02:46,705 --> 02:02:52,146 ♪ In the right place while here below 1329 02:02:52,349 --> 02:02:58,395 ♪ Just as the Lord commanded ♪ 1330 02:02:58,762 --> 02:03:04,275 ♪ We ofttimes meet, both night and day 1331 02:03:04,440 --> 02:03:10,587 ♪ A faithful band of pilgrims 1332 02:03:11,356 --> 02:03:17,367 ♪ We read, we sing, we preach and pray 1333 02:03:17,734 --> 02:03:24,147 ♪ And find the Lord most precious 1334 02:03:25,350 --> 02:03:31,329 ♪ But while we sing our song of love 1335 02:03:31,463 --> 02:03:36,907 ♪ Our hearts are deeply wounded 1336 02:03:37,775 --> 02:03:43,253 ♪ Perhaps we all will meet no more 1337 02:03:43,387 --> 02:03:49,265 ♪ Here in a congregation 1338 02:03:51,437 --> 02:03:57,282 ♪ But if on earth we meet no more 1339 02:03:57,416 --> 02:04:03,161 ♪ We hope to meet in heaven 1340 02:04:03,361 --> 02:04:09,407 ♪ Where congregations ne'er break up 1341 02:04:09,607 --> 02:04:14,918 ♪ But dwell in sweet communion ♪ 1342 02:04:26,976 --> 02:04:30,283 [Song transitions into ethereal, melancholic music] 1343 02:05:27,098 --> 02:05:29,772 [Music continues] 1344 02:06:22,848 --> 02:06:25,484 [Music continues] 1345 02:07:24,573 --> 02:07:27,079 [Music continues] 1346 02:08:13,542 --> 02:08:16,078 [Music fades]